"prototipos" - Translation from Spanish to Arabic

    • النماذج الأولية
        
    • نماذج أولية
        
    • النموذج الأولي
        
    • نماذجك
        
    • نماذجنا
        
    • النماذج الأوّلية
        
    • الأوّليّة
        
    • ووضع النماذج
        
    • نموذجية أولية
        
    • نموذج أولي
        
    • نماذجها اﻷولية
        
    • نمادج أوّلية
        
    • والنماذج
        
    • للنماذج
        
    • تصنيع النماذج
        
    Se prevé que tomará aproximadamente un año documentar las necesidades y elaborar los prototipos. UN ومن المتوقع أن يستغرق توثيق الاحتياجات وتطوير النماذج الأولية ما يناهز السنة.
    Diseño de un programa de capacitación basado en ese examen, lo que incluirá la elaboración de prototipos UN وتصميم برنامج تدريبي على أساس ذلك الاستعراض، بما في ذلك إعداد النماذج الأولية
    Actualmente se están armando prototipos de casas y la fabricación a gran escala comenzará antes de 60 días desde el momento en que se disponga de financiación. UN ويجري حاليا تجميع نماذج أولية من هذه المساكن، وسيبدأ الانتاج بطاقته القصوى في غضون ٠٦ يوما من توفر التمويل.
    Hubo 120 participantes y se formularon 80 propuestas de prototipos de proyectos. UN وقد ضمت الحلقة ١٢٠ مشتركا وجرى وضع ما يزيد على ٨٠ اقتراحا بمشاريع نماذج أولية.
    Ya se han efectuado estudios de viabilidad, actividades de diseño de prototipos y de prueba y selección del soporte lógico. UN وقد استكملت دراسات الجدوى، وتصميم واختبار النموذج الأولي وانتقاء الجهة المنتجة لبرامج الحاسوب.
    Nosotros creemos que quien entró estaba tras de uno de sus prototipos. Open Subtitles نعتقد أنه أياً كان المُقتحم فهو يسعى وراء إحدى نماذجك.
    Aquí es donde desarrollamos los prototipos de los nuevos productos. Open Subtitles هنا حيث نصنع نماذجنا الأولية لمنتجاتنا
    Realización de pruebas y construcción de prototipos de estructuras de seguridad y unidades de alojamiento UN وضع اختيار النماذج الأولية للهياكل الأساسية الأمنية ولوحدات الإقامة
    Somos tan rápidos en la creación de prototipos que terminamos antes de almorzar. TED فنحن سريعون في صنع النماذج الأولية لدرجة أن الطعام ما يزال في صندوق الطعام حين نقوم بقص ذلك.
    Carros para prototipos llenos de papeles de colores y plastilina, pegamento en barra y todo eso. Es decir, se siente uno allí en un ambiente como de guardería. TED فالعربات المخصصة لصنع النماذج الأولية مملوءة بالورق الملون وصلصال اللعب والصمغ وأشياء كهذه. ما أعنيه هو أن هذه الاشياء تحمل شيئا من شعور الحضانة
    Watt había estado trabajando unos años con prototipos de máquinas a vapor. Open Subtitles عمل چيمس واط لعدة سنوات علي لمحركات البخار بعض النماذج الأولية
    Alguien que conocía el valor de los prototipos. Open Subtitles أحد يعرف القيمة الحقيقية لهذه النماذج الأولية
    Ese programa incluye actividades de investigación y desarrollo, pruebas de vuelo y producción de prototipos de algunos componentes. UN وشمل هذا البرنامج أنشطة بحث وتطوير، واختبارات إطلاق، وانتاج نماذج أولية لبعض المكونات.
    En otros casos los prototipos no pasan a ser operacionales. UN أما النماذج اﻷولية اﻷخرى، فلا يتم تحويلها إلى نماذج أولية تشغيلية.
    b) Elaboración de prototipos de herramientas informáticas, entre los que figuraban un verificador de pruebas y un verificador de modelos de cálculo de la duración. UN وتم وضع نماذج أولية ﻷدوات الحاسوب بما في ذلك محقق تجارب حساب المدة الزمنية ومحقق النموذج.
    Se realizaron 15 seminarios de capacitación en materia de comunicación y se desarrollaron cuatro prototipos de juegos de material audiovisual. UN ونُظمت 15 حلقة عمل تدريبية في مجال الاتصال، وأعدت أربع مجموعات نماذج أولية إعلامية.
    Las escuelas privadas no están excluidas de este programa y pueden integrarse al mismo comprando los prototipos a bajo precio. UN ولا تستبعد المدارس الخاصة من البرنامج ويمكنها أن تشارك بشراء النموذج الأولي بمبلغ متواضع.
    Los prototipos finalizados se desplegarán sobre el terreno, compensando esos costos de inversión iniciales. UN وسيتم نشر النماذج الأوّلية في صيغتها النهائية في الميدان للتعويض عن تكلفة الاستثمار الأوّلية.
    Oye. Ellos no costean prototipos. Open Subtitles اسمعي، إنّهم لا يموّلون النماذج الأوّليّة
    Diseño del sistema y creación de prototipos UN باء - تصميم النظم ووضع النماذج الأولية
    Las intervenciones iniciales servirán de prácticas óptimas o prototipos para futuras intervenciones en esa esfera; - Conservación de los humedales. UN وسوف تكون هذه التدخلات المبدئية بمثابة أفضل الممارسات أو ممارسات نموذجية أولية تستند إليها التدخلات في هذا المجال في المستقبل.
    Se presentaron más de 80 propuestas sobre prototipos de proyectos ejecutables en diversos lugares, en relación con algunas de las principales cuestiones planteadas en el Programa 21. UN ووضع أكثر من ٨٠ نموذج أولي ومقترحات مشاريع قابلة للتكرار تتصدى لبعض القضايا الرئيسية التي أثيرت في جدول أعمال القرن ٢١.
    La especificación, desarrollo y producción de prototipos de sistemas vídeo integrados modulares han sido una actividad esencial del POTAS. UN ومن الجهود اﻷساسية التي كفلها برنامج " بوتاس " عمليات وضع مواصفات وتطوير نظم الفيديو التركيبية المتكاملة وانتاج نماذجها اﻷولية.
    Se refiere a ellos como prototipos. Open Subtitles -يسمّيها "نمادج أوّلية ."
    El intercambio con la industria nos ha permitido que diversos procesos y prototipos que habíamos desarrollado hayan sido utilizados en aplicaciones comerciales. UN والصلة البينية مع الصناعة تتيح نقل مختلف العمليات والنماذج التي نستحدثهــا للتطبيق على النطاق التجاري.
    La víctima estaba trabajando en el taller de prototipos cuando fue asesinada. Open Subtitles بالطبع, إن ضحيتنا كانت تعمل في معمل للنماذج الاولية عندما تم قتلها
    :: Taller sobre creación rápida de prototipos, celebrado del 10 al 14 de octubre de 2004 en El Cairo (Egipto). UN :: حلقة العمل بشأن تصنيع النماذج الأولية السريعة، التي عقدت في القاهرة، مصر، من 10-14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more