Aparte de Freetown, la misión también visitó Makeni en la Provincia Septentrional y Kenema en la Provincia Oriental. | UN | وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية. |
Aparte de Freetown, la misión también visitó Makeni en la Provincia Septentrional y Kenema en la Provincia Oriental. | UN | وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية. |
Primer Vicepresidente de la Provincia Septentrional | UN | النائب اﻷول لرئيس المقاطعة الشمالية |
Después de mi último informe, la UNAMSIL dio orientación y apoyo logístico a los es-tudios de la infraestructura gubernamental y los servi-cios públicos en varias localidades de la Provincia Septentrional. | UN | ومنذ تقريري الأخير، قامت البعثة بتوفير التوجيه والدعم في مجال النقل والإمداد لعمليات مسح البنـى الأساسية والخدمات العامة الحكومية في عدة بلدات تقع في الإقليم الشمالي. |
El temne, que es el segundo grupo más importante, y el limba, que es el tercero, son los grupos predominantes en la Provincia Septentrional. | UN | وتسود مجموعة التمني، وهي ثاني أكبر المجموعات، وتليها مجموعة ليمبا، في الإقليم الشمالي. |
En total, la inversión en la Provincia Septentrional en el marco del plan de inversión cuatrienal se aproximará a los 300.000 millones de rupias. | UN | وإجمالاً، ستبلغ الاستثمارات في المحافظة الشمالية في إطار الخطة الاستثمارية الرباعية ما يقارب مجموعه 300 مليار روبية. |
Por ejemplo, en Nueva Caledonia se ha aplicado una política especial que tiene por objeto promover el desarrollo de la Provincia Septentrional y de las islas. | UN | فلقد أدخلت سياسة خاصة في كاليدونيا الجديدة على سبيل المثال، لتعزيز التنمية في المقاطعة الشمالية وفي الجزر. |
Los ngoni y tumbuka de la Provincia Oriental y los mambwe y namwanga de la Provincia Septentrional son patrilineales y los lozi de la Provincia Occidental aplican un sistema de linaje que combina aspectos de ambos sistemas. | UN | وقبائل نغوني وتومبوكا في المقاطعة الشرقية، وقبائل مامبوي وناموانغا في المقاطعة الشمالية تقوم على الانتساب إلى اﻷب. بينما تجمع قبائل لوزي في المقاطعة الغربية بين نظام يجمع بين الانتساب إلى اﻷم واﻷب. |
Hay varios casos pendientes en la Provincia Septentrional debido a la falta de un Tribunal Supremo en la provincia. | UN | وهناك عدة قضايا معلقة في المقاطعة الشمالية لأنه لا توجد فيها محكمة عليا. |
Además, hay una Oficina de Minas en Makeni, en la Provincia Septentrional, por el momento ubicada en instalaciones arrendadas. | UN | وهناك أيضا مكتب للمناجم في ماكيني في المقاطعة الشمالية. وقد أقيم هذا المكتب بشكل مؤقت في أمكنة مستأجرة. |
Aclaración: No incluye a la Provincia Septentrional ni al distrito Trincomalee en la Provincia Oriental. | UN | العزب ملاحظة: باستبعاد المقاطعة الشمالية ومنطقة ترينكومالي في المقاطعة الشرقية. |
Aclaración: Los datos no incluyen a la Provincia Septentrional ni al distrito Trincomalee de la Provincia Oriental. | UN | ملاحظة: تستبعد البيانات عن المقاطعة الشمالية ومنطقة ترينكومالي في المقاطعة الشرقية. |
Actualmente, en la Provincia Septentrional, nuestras fuerzas armadas están dedicadas al desarrollo de la infraestructura destruida por los terroristas durante un período de 30 años. | UN | وتعمل قواتنا المسلحة في المقاطعة الشمالية حاليا على تطوير الهياكل الأساسية التي دمرها الإرهابيون خلال ثلاثة عقود. |
El notable crecimiento del 22% en la economía de la Provincia Septentrional es un indicio claro del éxito de las iniciativas de desarrollo del Gobierno en esa parte del país. | UN | ويمثل الارتفاع الملحوظ للنمو الاقتصادي في المقاطعة الشمالية بمعدل 22 في المائة دليلا واضحا على النجاح الذي حققته مبادرات الحكومة في تنمية ذلك الجزء من البلد. |
También realizó una visita sobre el terreno a la Provincia Septentrional. | UN | ونُظمت له زيارة ميدانية إلى المقاطعة الشمالية. |
Actualmente se están celebrando conversaciones sobre la construcción, en la Provincia Septentrional, de una fábrica de níquel con miras a lograr un mejor equilibrio económico entre las regiones septentrional y meridional. | UN | وقالت إن المباحثات جارية اﻵن ﻹنشاء مصنع لمعدن النيكل في المقاطعة الشمالية لتحقيق توازن اقتصادي أفضل ما بين المنطقتين الشمالية والجنوبية. |
El Gobierno pretendía hacer otro tanto en la Provincia Septentrional. | UN | وتعتزم الحكومة تطبيق الأمر ذاته في الإقليم الشمالي. |
A partir del primer trimestre de 2003, en la encuesta se incluye la Provincia Oriental y sólo se excluye la Provincia Septentrional. | UN | ابتداءً من الربع الأول من عام 2003، شملت الدراسة الاستقصائية الإقليم الشرقي ولم يُستثن منها سوى الإقليم الشمالي. |
Provincia Septentrional | UN | الإقليم الشمالي |
En la Provincia Septentrional se observó un cambio de actitud por parte de algunos dirigentes tradicionales en lo que respecta a la mutilación genital femenina, y los dirigentes tradicionales del distrito de Kambia se comprometieron a no someter a esta práctica a las niñas de menos de 18 años de edad. | UN | ولوحظ التغير الذي طرأ على مواقف بعض الزعماء التقليديين في المحافظة الشمالية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، حيث التزم الزعماء في مقاطعة كامبيا بعدم إخضاع الفتيات دون الثامنة عشرة لهذه الممارسة. |
El Presidente había nombrado un equipo de tareas nacional de alto nivel para la Provincia Septentrional, que se encargaría de ejecutar el programa de reconstrucción y rehabilitación. | UN | وعين الرئيس فرقة عمل وطنية رفيعة المستوى معنية بالإقليم الشمالي وكلفها بتنفيذ برنامج الإعمار والإصلاح. |
Septiembre a Evaluación de aguas superficiales y subterráneas en diciembre de 1995 los cafetales de Ngoli, Kateshi y Mbala, Provincia Septentrional, para un inversionista israelí, en nombre de InterAfrica Ltd. | UN | أيلول/سبتمبر إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥: دراسة تقييمية للميــــاه السطحية والجوفية في مزارع البن في نغولي وكاتيشـي ومبالا في اﻹقليم الشمالي لمستثمر إسرائيلــــي نيابة عن شركة " انترأفريكا " المحدودة. |
La Provincia Septentrional, con un 91% de población rural, es la provincia que tiene la mayor proporción de habitantes no urbanos. | UN | والمقاطعة الشمالية التي يقطنها ٩١ في المائة من سكان اﻷرياف، هي التي توجد فيها أعلى نسبة من سكان المناطق غير الحضرية. |
Durante este período, la Dependencia de Lucha contra la Delincuencia Organizada Transnacional, con el apoyo del Gobierno de Irlanda, destruyó una cantidad importante de cannabis sativa en el distrito de Kambia en la Provincia Septentrional de Sierra Leona. | UN | 36 - وفي الفترة قيد الاستعراض، قامت وحدة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بدعم من حكومة أيرلندا، بتدمير كمية كبيرة من القنب في مقاطعة كامبيا بالولاية الشمالية بسيراليون. |