Prestación Corriente 1% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 1 في المائة |
Provisión 1% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 1 في المائة |
5% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 5 في المائة |
provisión general para deudas de cobro dudoso | UN | مخصصات عامة للديون المشكوك في إمكانية تحصيلها |
provisión general respecto a las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio anterior | UN | اعتماد عام متعلق بالالتزامات غير المصفاة للسنوات السابقة |
Cada mes se realiza un ajuste para reflejar los cambios en la provisión general. | UN | وتُجرى شهريا تسويات تعكس التغير في المخصص العام. |
Sobre la base de la experiencia empírica, el registro histórico y los conocimientos sobre el mercado, se determinó que se requiere la siguiente provisión general para los préstamos en mora e impagados del Departamento de Microfinanciación: | UN | وبناء على الخبرة والسجلات التاريخية والمعرفة بأحوال السوق، تقرر أن المخصصات العامة التالية لازمةٌ للمقترضين من إدارة التمويل البالغ الصغر المتخلفين عن السداد والمتعثرين: |
10% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 10 في المائة |
25% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 25 في المائة |
50% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 50 في المائة |
75% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 75 في المائة |
100% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 100 في المائة |
5% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 5 في المائة |
10% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 10 في المائة |
25% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 25 في المائة |
50% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 50 في المائة |
75% de la provisión general | UN | مخصص عام نسبته 75 في المائة |
Después de que un préstamo esté en mora 360 días o más y se haya proveído en su totalidad en la provisión general, se consignará como pérdida. | UN | وعندما يتأخر سداد القرض لمدة 360 يوما أو أكثر وتُرصد له مخصصات عامة بكامل قيمته، يُشطب القرض. |
Después de que un préstamo esté en mora 360 días o más y se haya proveído en su totalidad en la provisión general, se consignará como pérdida. | UN | وعندما يتأخر سداد القرض لمدة 360 يوما أو أكثر وتُرصد له مخصصات عامة بكامل قيمته، يُشطب القرض. |
provisión general respecto a las obligaciones por liquidar correspondientes a años anteriores | UN | اعتماد عام يتصل بالالتزامات غير المصفاة للسنوات السابقة |
Cada mes se realiza un ajuste para reflejar los cambios en la provisión general. | UN | وتُجرى شهريا تسويات تعكس التغير في المخصص العام. |
Sobre la base de la experiencia empírica, el registro histórico y los conocimientos sobre el mercado, se determinó que se requiere la siguiente provisión general para los préstamos en mora e impagados del Departamento de Microfinanciación: | UN | وبناء على الخبرة والسجلات التاريخية والمعرفة بأحوال السوق تبين أن قروض إدارة التمويل البالغ الصغر التي يحدث تخلف عن سدادها أو تعثر في سدادها تقتضي رصد المخصصات العامة التالية: |