| El Presidente del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos presentó el informe y sus subtemas. | UN | وعرض رئيس اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية التقرير وبنوده الفرعية. |
| El Comité hizo suya la decisión del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos con respecto al bromacil. | UN | وأيدت اللجنة قرار اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية بشأن البروماسيل. |
| Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: Confirmación de expertos designados para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : تثبيت الخبراء المعنين في اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية |
| En su calidad de órgano subsidiario del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional, el Comité Provisional de Examen de productos químicos examinó borradores de documentos de orientación para adoptar decisiones relativas a nuevos productos químicos y formuló recomendaciones al Comité Intergubernamental de Negociación sobre la inclusión de nuevos productos en el procedimiento provisional. | UN | 35 - وتنظر اللجنة المؤقتة للاستعراض الكيميائي، باعتبارها هيئة فرعية تابعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في مشاريع وثائق توجيه صنع القرار بالنسبة للمواد الكيميائية الجديدة وتقدم توصياتها إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن إدراج مواد كيميائية جديدة في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
| El Comité Provisional de Examen de Productos Químicos debe estimar que una notificación es válida antes de elaborar un documentos de orientación para la adopción de decisiones. | UN | يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الإخطار صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات. |
| Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: Informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su primer período de sesiones | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : تقرير اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الأولى |
| Confirmación de los expertos designados para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos | UN | باء - تثبيت الخبراء المعينين للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية |
| C. Presentación del informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su primer período de sesiones | UN | جيم - تقديم تقرير اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الأولى |
| Señaló además que debía prestarse más atención a velar por que existiera un equilibrio entre las distintas organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. | UN | وذكر أيضاً وجوب إيلاء مزيد من الإهتمام لكفالة تحقيق التوازن فيما بين شتى المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية. |
| En las deliberaciones del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos no se había llegado a ninguna conclusión sobre el tema. | UN | ولم تتوصل اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية في مناقشتها لهذه المسألة إلى قرار . |
| I. Procedimientos operacionales del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos | UN | طاء - الإجراءات التشغيلية للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية |
| Decide nombrar oficialmente a los 29 expertos designados por los gobiernos que figuran a continuación para que desempeñen sus funciones como miembros del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos: | UN | 1 - تقرر أن تعين رسمياً الخبراء الـ 29 الذين سمتهم الحكومات والمبيّنة أسماؤهم فيما يلي للعمل كأعضاء في اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية : |
| Se establecerá un grupo de tareas del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. La secretaría compaginará las observaciones en un cuadro y las remitirá al grupo de tareas. | UN | وتنشأ فرقة عمل تابعة للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية وترتب الأمانة الملاحظات على هيئة جدول وترسلها إلى فرقة العمل. |
| Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: Cuestiones resultantes del primer período de sesiones del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : القضايا الناشئة عن الدورة الأولى للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية |
| Confirmación de los expertos designados para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos; | UN | (ب) تثبيت الخبراء المعينين في اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية؛ |
| Presentación del informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su primer período de sesiones; | UN | (ج) تقديم تقرير اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الأولى؛ |
| Procedimientos operacionales del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos; | UN | (ط) الإجراءات التشغيلية للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية؛ |
| 26. El Comité señaló que podría hacerse un seguimiento de las notificaciones recibidas de cada región de CFP para constatar si denotaban un problema global y que uno de los grupos de tareas establecidos por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos podría examinar las notificaciones y considerar posibles modificaciones de los formularios. | UN | 26- ولاحظت اللجنة أن بالإمكان رصد الإخطارات الواردة من كل منطقة من مناطق الموافقة المسبقة عن علم لمعرفة ما إذا كانت دالّة على وجود مشكلة عالمية، وأنّ بإمكان فرقة عملٍ تنشئها اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية رصد الإخطارات والنظر في إجراء تغييرات في إستمارات الإبلاغ. |
| No se presentará el documento al Comité Provisional de Examen de Productos Químicos hasta que se haya obtenido la información pertinente. | UN | ولا تعرض الوثيقة على اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية إلى أن تقدم المعلومات ذات الصلة. |