"provisional del consejo de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤقت لمجلس الأمن
        
    • المؤقت للمجلس
        
    • مجلس الأمن المؤقتة
        
    • مؤقتة لمجلس الأمن
        
    del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y el Artículo 4 de la Carta de las Naciones Unidas UN 59 و 60 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن والمادة 4 من ميثاق الأمم المتحدة
    A estas reuniones cerradas ni siquiera se le aplican las disposiciones del reglamento provisional del Consejo de Seguridad. UN ولا يطبق النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن حتى أثناء هذه الجلسات المغلقة.
    Al finalizar la sesión, de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General emite el siguiente comunicado: UN أصدر الأمين العام لدى اختتام الجلسة البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General, en lugar de un acta literal: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أُصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    Segundo, el artículo 48 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad debe acatarse en la letra y en el espíritu. UN وثانيا، ينبغي التقيد بالمادة 48 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن بروحها ونصها.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la siguiente relación sumaria. UN يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General en lugar de una acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió, por conducto del Secretario General, el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي.
    Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el comunicado siguiente se expidió por conducto del Secretario General en lugar del acta literal: UN طبقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أصدر الأمين العام البيان التالي بدلا من المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, en lugar de un acta literal se hizo público el siguiente comunicado por conducto del Secretario General: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أصدر الأمين العام البيان التالي بدلا من إصدار المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, en lugar de un acta literal se hizo público el siguiente comunicado por conducto del Secretario General: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام بدلا من المحضر الحرفي:
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, en lugar de un acta literal se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام بدلا من محضر حرفي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, en lugar de un acta literal se publicó el comunicado siguiente por intermedio del Secretario General. UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    El artículo 48 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad prevé que el Consejo, a menos que decida lo contrario, se reúna en público. UN فالمادة 48 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن تنص على أن يجتمع مجلس الأمن في جلسات علنية، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    El Presidente dijo que en el transcurso de las consultas, los miembros del Consejo habían convenido en que el Consejo debería invitar al Sr. Ertug a participar en el debate, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad. UN وأعلن الرئيس أن أعضاء المجلس وافقوا، في أثناء المشاورات، على أن يوجه المجلس الدعوة الى السيد ارتوغ عملا بالمادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Por ejemplo, la adopción tardía de la decisión de albergar el Salón provisional del Consejo de Seguridad en el complejo principal podría retrasar la conclusión de las obras hasta 2014. UN فمن شأن تأخر اتخاذ قرار استضافة المجمع الرئيسي لقاعة مجلس الأمن المؤقتة على سبيل المثال أن يؤخر إنجاز المخطط العام حتى عام 2014.
    Además, la Comisión Consultiva observa que ha habido un cambio significativo en el diseño del proyecto, a saber, la exigencia de construir un salón provisional del Consejo de Seguridad en el edificio de la Asamblea General, a partir de la decisión del Departamento de Seguridad de no trasladar el Consejo al edificio provisional del jardín norte. UN 16 - بالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، مع الحاجة إلى تشييد قاعة مؤقتة لمجلس الأمن في مبنى الجمعية العامة، طرأ تغيير كبير على تصميم المشروع نشأ عن قرار إدارة شؤون السلامة والأمن الذي يعارض نقل مجلس الأمن إلى المبنى المؤقت في المرج الشمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more