"proxima vez" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرة القادمة
        
    • المرة المقبلة
        
    • المرّة القادمة
        
    • المره القادمه
        
    • المرة التالية
        
    • المرة القادمه
        
    • مرة مقبلة
        
    • القادمة عندما
        
    • المرات القادمة
        
    • المرّة المقبلة
        
    • المره القادمة
        
    somos tus super-enemigos puede que nos hayas vencido esta vez, Cazadora, pero la proxima vez... puede que no! Open Subtitles نحن ألد أعدائك ربما تغلبتي علينا هذه المرة يا مبيدة ,ولكن المرة القادمة ربما لا
    ya he terminado de hacer de cebo. la proxima vez del anzuelo va a colgar uno de vosotros. Open Subtitles لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف
    Pero la proxima vez, tu mano tiene ser la primera en levantarse, ¿de acuerdo? Open Subtitles لك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ المباشرَ إلى إرتفعْ في الصفِ في المرة القادمة.
    Estaba hablando de dejar huellas la proxima vez... diciendo cuando disfrutaba el sabor de matar. Open Subtitles كان يتحدث عن ترك أدلة في المرة المقبلة قائلاً كم تمتع بمذاق القتل
    La proxima vez debemos hacer esto de primera porque ya van 2 veces que cae. Open Subtitles حسناً .. في المرة القادمة دعنا نتذكر هذا على الفور لأنها فعلها مرتين
    Tratare de comportarme la proxima vez. Open Subtitles سأحاول أن أحسن التصرف بجدية أكبر المرة القادمة
    La proxima vez no sera tan facil. Open Subtitles المرة القادمة لن نكن متساهلين هكذا
    Me disculparé, la proxima vez que vaya. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعتذرَ في المرة القادمة أَراها.
    O la proxima vez que venga no sere tan buena. Open Subtitles وإلا فلن أكون لطيفة عندما أمر عليك فى المرة القادمة
    La proxima vez que nos quieran vender un auto de 20 años, diremos: Open Subtitles فى المرة القادمة عندما يحاولون بيع سيارة عُمرها 20 عاماً, نقول لهما:
    La proxima vez que necesites un favor y llames a un amigo, recuerda una cosa: Open Subtitles في المرة القادمة التي تحتاج فيها إلى معروف وتتصل بصديق ، تذكر شيئاً واحداً
    Es una escuela privada. Siempre aceptan donaciones. Donare la proxima vez. Open Subtitles إنها مدرسة خاصة, إنهم دائما يأخذون التبرعات سأحصل عليهم في المرة القادمة
    Tal vez la proxima vez que tome Drixenoll, le haga bien. Open Subtitles من يعلم ربما المرة القادمة عندما يأخذ دريكسونال تفعل من أجله شيئاً جيداً
    - Niños, ya basta - ¡La proxima vez será! Open Subtitles يا اولاد يكفي هذا حظ أفضل في المرة القادمة
    La proxima vez que quiera jugar al vaquero, aquí estoy todo el tiempo. Open Subtitles في المرة القادمة التي تلعب فيها دور راعي البقر فأنا دائما هنا
    Me llaman a mí la proxima vez. Open Subtitles إذا عانيت من مشكلة معها تعال إلي في المرة المقبلة
    Recuerda esto la proxima vez que quieras una patineta. Open Subtitles تذكر هذا في المرّة القادمة التي تريد فيها لوحة تزلّج.
    La proxima vez preguntaré sin avisar Open Subtitles إسمع .. في المره القادمه قد أَختبرك .بدون سابق إنذار
    La proxima vez que se vieron solo trajo a las dos mujeres mas cerca aun. Open Subtitles في المرة التالية عندما رأيا بعضهما كان وجود امرأة أخرى سيكون أفضل
    Pero la proxima vez tu gente podria avisarnos con mas tiempo. Open Subtitles لكن في المرة القادمه دع جماعتك يخبروننا قبل ان يأتوا الى الطائره
    - Si, bueno, no habrá proxima vez si le dás ese estupido dibujo para su cumpleaños Open Subtitles حسناً , لن يكون هناك مرة مقبلة اذا أعطيتها هذه الرسمة الغبية كـ هدية
    - Sabéis qué? La proxima vez que decidais entrometeros en la vida de alguien Open Subtitles بالمرّة القادمة عندما تقرون التدخل بحياة أحدهم إتفقوا على مبادئ أوليّة مسبقاً.
    Puedo ayudarte la proxima vez, Puedo sostenertela Open Subtitles أستطيع مساعدتك في المرات القادمة أستطيع إبقائها لك.
    Usa una línea diferenta la proxima vez. Open Subtitles استعمل طابورًا مختلفًا المرّة المقبلة
    La proxima vez que te vea, hermanita, te llevare a casa. Open Subtitles في المره القادمة أراك اختي الصغيره سأزوركي في منزلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more