"proyección de la película" - Translation from Spanish to Arabic

    • عرض فيلم
        
    • عرض الفيلم
        
    • عرضاً لفيلم
        
    • بعرض الفيلم
        
    • بعرض فيلم
        
    • الشيطان إلى
        
    • إلى الجحيم
        
    • للفيلم
        
    • فيلم بعنوان
        
    El UNIFEM también proporcionó apoyo para la proyección de la película " Divorcio al estilo iraní " en los centros Sabaya de 18 comunidades rurales. UN وكذلك دعم الصندوق عرض فيلم الطلاق على الطريقة الإيرانية في 18 بلدة ريفية من خلال مراكز الصبايا.
    proyección de la película “The colour of olives”, a las 13.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld; y UN عرض فيلم بعنوان " لون الزيتون " ، الساعة 00/13 في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد.
    proyección de la película “The colour of olives”, a las 13.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld; e UN عرض فيلم بعنوان " لون الزيتون " ، الساعة 00/13 في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد؛
    Si la administración de los Estados Unidos actúa en connivencia con la proyección de la película y la auspicia, dará pie a que se aplique una contramedida fuerte y despiadada. UN وإذا تغاضت حكومة الولايات المتحدة عن عرض الفيلم ورعته، فإنها ستواجه تدابير مضادة قوية ولا رحمة فيها.
    La delegación china y los expertos que forman parte de ella están dispuestos a ofrecer a otras delegaciones todas las precisiones que deseen tras la proyección de la película. UN وأضاف قائلاً إن الوفد الصيني والخبراء الأعضاء فيه على استعداد لتقديم جميع الإيضاحات التي تود الوفود الأخرى الحصول عليها بعد عرض الفيلم.
    proyección de la película “The colour of olives”, a las 13.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld; y UN عرض فيلم بعنوان " لون الزيتون " ، الساعة 00/13 في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد؛
    proyección de la película “El conocimiento es el principio: Daniel Barenboim y la West-Eastern Divan Orchestra”, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld; y UN عرض فيلم بعنوان " المعرفة هي البداية: دانييل بارينبويم والفرقة الموسيقية West-Eastern Divan Orchestra " ، في قاعة مكتبة داغ همرشولد؛
    A las 18.00 horas: proyección de la película titulada “My opposition: The diaries of Friedrich Kellner”. UN وفي الساعة 00/18: عرض فيلم ' ' مقاومتي: يوميات فريدريك كيلنر``.
    A las 18.00 horas: proyección de la película titulada “My opposition: The diaries of Friedrich Kellner”. UN في الساعة 00/18: عرض فيلم ' ' مقاومتي: يوميات فريدريك كيلنر``.
    proyección de la película titulada Jerusalem–The East Side Story, a las 13.00 horas en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria; y UN عرض فيلم بعنوان " القدس - قصة الجانب الشرقي " ، الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية؛
    proyección de la película titulada “Jerusalem: The East Side Story”, a las 13.00 horas en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria; y UN عرض فيلم بعنوان " القدس - قصة الجانب الشرقي " ، الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية؛
    proyección de la película titulada “Jerusalem: The East Side Story”, a las 13.00 horas en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria; y UN عرض فيلم بعنوان " القدس - قصة الجانب الشرقي " ، الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية؛
    Perspectiva plural de las ciencias humanas y las religiones " . 15 de abril: proyección de la película Moolaadé a la que siguió un debate sobre la circuncisión femenina. UN وفي 15 نيسان/أبريل: عرض الفيلم " مولادي " متبوعا بمناقشة حول الختان.
    d) 1 de mayo: proyección de la película Omar, candidata a los premios Óscar, seguida de un debate; UN (د) عرض الفيلم الذي رُشح لجوائز الأوسكار " عمر " وأعقبته مناقشة، في 1 أيار/مايو؛
    proyección de la película “Ruta 181”, en observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino (organizada por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino) UN عرض الفيلم " الطريق 181 (Route 181) " ، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني تنظمه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    proyección de la película “Ruta 181”, en observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino (organizada por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino) UN عرض الفيلم " الطريق 181 (Route 181) " ، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني تنظمه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    proyección de la película “Ruta 181”, en observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino (organizada por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino) UN عرض الفيلم " الطريق 181 (Route 181) " ، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني تنظمه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    proyección de la película “Ruta 181”, en observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino (organizada por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino) UN عرض الفيلم " الطريق 181 (Route 181) " ، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني (تنظمه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف)
    Ochenta representantes de organizaciones no gubernamentales y estudiantes asistieron a una proyección de la película " Declaración Universal de Derechos Humanos " en la biblioteca del Centro. UN وحضر ثمانون من ممثلي المنظمات غير الحكومية والطلاب عرضاً لفيلم " اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " في مكتبة المركز.
    El Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico y la Oficina de Asuntos de Desarme quisieran recordar a los delegados la proyección de la película " Hiroshima: Ground Zero " . UN ويود مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومكتب شؤون نزع السلاح تذكير الوفود بعرض الفيلم " هيروشيما: نقطة الصفر " .
    Se ha autorizado la proyección de la película " Snowman " , que algunos consideraban contraria a los valores islámicos y que había sido prohibida por el Ministerio de Cultura y de Orientación Islámica con anterioridad a la llegada al poder del Ministro Mohajerani. UN صدر تصريح بعرض فيلم " سنو مان " الذي اعتبره البعض مخالفاً للقيم اﻹسلامية، والذي منعت عرضه وزارة الثقافة والارشاد اﻹسلامي قبل أن يتولى الوزير مهاجراني هذا المنصب.
    Mesa redonda y proyección de la película “Pray the devil back to hell” con motivo del noveno aniversario de la aprobación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad sobre “La mujer, la paz y la seguridad” (organizadas conjuntamente por la Misión de los Estados Unidos de América y la Misión Permanente de Liberia) UN " Pray the Devil Back to Hell " (صلّوا لينكفئ الشيطان إلى الجحيم)، احتفالا بالذكرى السنوية التاسعة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، بشأن " المرأة والسلام والأمن " (تنظمها بعثة الولايات المتحدة والبعثة الدائمة لليبريا)
    proyección de la película titulada “Pole to Pole” de la serie de televisión “Planet Earth”, con ocasión de la reunión de alto nivel sobre el cambio climático (24 de septiembre de 2007) (acto organizado por el Departamento de Información Pública) UN عرض خاص للفيلم المعنون " من قطب إلى قطب " المأخوذ عن المسلسل التلفزيوني " كوكب الأرض " ، في إطار المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ (24 أيلول/سبتمبر 2007) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more