"proyectiles directos" - Translation from Spanish to Arabic

    • قذائف مباشرة
        
    • قذيفة مباشرة
        
    • وقذائف مباشرة
        
    A las 0.20 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en la colina de Zaghla, dispararon cuatro proyectiles directos contra Ŷabal Bir al-Dahr. UN - في الساعة ٢٠/٠٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة زغلة أربع قذائف مباشرة باتجاه جبل بير الضهر.
    A las 14.55 horas, una patrulla mecanizada perteneciente a la milicia mercenaria disparó, desde las inmediaciones de la localidad de Al Ŷibain, tres proyectiles directos en dirección a la localidad de Maŷdal Zun. UN - الساعة ٥٥/٤١ أطلقت دورية مؤللة تابعة للميليشيا العميلة من خراج بلدة الجبين ثلاث قذائف مباشرة باتجاه بلدة مجدل زون.
    Entre las 20.40 y las 21.05 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Zawayya, disparó cinco proyectiles directos sobre Ŷabal Bi ' r ad-Dahr. UN - بين الساعة ٠٤/٠٢ والساعة ٥٠/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زويا خمس قذائف مباشرة باتجاه جبل بير الضهر.
    - A las 20.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ŷabal Blat, dispararon cinco proyectiles directos en dirección a las inmediaciones de la localidad de Zibqin. UN - الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في جبل بلاط خمس قذائف مباشرة باتجاه خراج بلدة زبقين.
    Entre las 20.20 y las 20.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Shama, dispararon 14 proyectiles directos contra las inmediaciones de la localidad de Maŷdal Zun. UN - بين الساعة ٢٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع شمع ١٤ قذيفة مباشرة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    - A las 2.30 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Zagla, disparó cuatro proyectiles directos en dirección a Ŷabal Bi ' r ad-Dahr. UN - الساعة ٣٠/٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زغلة أربع قذائف مباشرة باتجاه جبل بير الضهر.
    A las 13.35 horas, fuerzas israelíes dispararon siete proyectiles directos contra zonas situadas alrededor de ' Adshit y Qusayr, desde su posición en Tayyiba. UN - الساعة ٣٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الطيبة ٧ قذائف مباشرة سقطت في محيط بلدة عدشيت، القصير.
    A las 15.30 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Tahra, dispararon tres proyectiles directos que fueron a caer en los alrededores de ' Arabsalim. UN - في الساعة ٣٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الطهرة ثلاث قذائف مباشرة على خراج بلدة عربصاليم.
    A las 19.30 horas, fuerzas israelíes dispararon, desde su posición en Ksarat al Urush, proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros contra los alrededores de Mlij, el cauce de Tasa y Mazra ' at Uqmata. UN - في الساعة ٣٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف بلدة مليخ - مجرى نبع الطاسة ومزرعة عقماتا.
    A las 21.00 horas, fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles directos contra los suburbios de Luwayza y los alrededores de la colina de Suŷud, desde sus posición en Ksarat al–Urush. UN - في الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة عدة قذائف مباشرة باتجاه أطراف اللويزة ومحيط تلة سجد.
    A las 12.50 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Tahra, disparó tres proyectiles directos, que cayeron sobre las inmediaciones de la carretera que une ' Arabsalim y Hubush. UN - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الطهرة ٣ قذائف مباشرة سقطت في محيط طريق عربصاليم - حبوش.
    A las 18.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon cuatro proyectiles directos contra la localidad de Maŷdun. UN - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة اﻷحمدية ٤ قذائف مباشرة باتجاه بلدة ميدون.
    A las 7.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición de Sala`a, dispararon cuatro proyectiles directos a la carretera que lleva a esta posición. UN - الساعة ٣٠/٧ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الصلعة ٤ قذائف مباشرة باتجاه الطريق المؤدية إلى المركز المذكور.
    A las 20.40 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ruwaysat al-Ŷomus, dispararon tres proyectiles directos en las inmediaciones de la posición Shaqif al-Naml. UN - الساعة ٤٠/٠٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع رويسات الجاموس ٣ قذائف مباشرة سقطت في محيط موقع شقيف النمل.
    Entre las 15.25 y las 16.00 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en As-Sala ' a, disparó cuatro proyectiles directos sobre los alrededores de Al-Qantara. UN - بين الساعة ٥٢/٥١ والساعة ٠٠/٦١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الصلعة أربع قذائف مباشرة باتجاه خراج بلدة القنطرة.
    Entre las 20.50 y las 21.15 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al Urush, dispararon varios proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazráat Umqata y Malij. UN - بين الساعة ٥٠/٢٠ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا ومليخ.
    Entre las 20.45 y las 21.30 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, lanzaron varios proyectiles directos sobre Ŷabal Suŷud y Ŷabal ar-Rafi ' . UN - بين الساعة ٤٥/٢٠ والساعة ٣٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف مباشرة باتجاه جبلي سجد والرفيع.
    Entre las 14.30 y las 15.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y la colina de Ruzlan, dispararon varios proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros sobre el cauce del Nab ' at-Tasa y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ٣٠/١٤ والساعة ٠٠/١٥، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد.
    17 de octubre de 1998: Entre la 10.00 y las 13.00 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y la colina de Dabsha, lanzaron tres proyectiles directos y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre sobre partes de Ŷabal Suŷud. UN ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٣، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتلة الدبشة ثلاث قذائف مباشرة وعدة رشقات متوسطة باتجاه أطراف جبل سجد.
    Entre las 14.30 y las 15.35 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ŷabal Blat y Bayt Lif, lanzaron varas granadas de mortero de 120 milímetros y varios proyectiles directos sobre las afueras de las localidades de Hadaza y Kafra. UN - بين الساعة ٠٣/٤١ والساعة ٥٣/٥١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في جبل بلاط وبيت ليف عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم وعدة قذائف مباشرة على خراج بلدتي حداثا وكفرا.
    Entre las 21.45 y las 22.35 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Shama, la colina de Raŷmin, Shaqif an-Naml, Tell Balawil y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 22 proyectiles directos y efectuaron disparos con armas de mediano calibre, lanzando además seis obuses de 155 milímetros hacia las inmediaciones de Maŷdal Zun y Bra’shit. UN - وبين الساعة ٥٤/١٢ و ٥٣/٢٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مواقع شمع، تلة الرحمين شقيف النمل، تل بلعويل، وبوابة ميس الجبل ٢٢ قذيفة مباشرة ورشقات نارية من أسلحة متوسطة و ٦ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدتي مجدل زون وبرعشيت.
    Entre las 08.30 y las 09.00 horas, fuerzas israelíes dispararon obuses de artillería de 155 milímetros y proyectiles directos contra los suburbios de Luwayza, desde sus posiciones en Shurayfa y Ksarat al–Urush. UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف مباشرة على أطراف اللويزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more