proyecto conjunto con la Universidad Johns Hopkins para estudiar instituciones sin fines de lucro | UN | مشروع مشترك مع جامعة جون هوبكنـز لدراسة المؤسسات غير الساعية لتحقيق الربح |
La UNESCO cuenta con un proyecto conjunto con el PNUMA llamado " Programa Internacional de Educación Ambiental " . | UN | ٢٦١ - ولدى اليونسكو مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يعرف بالبرنامج الدولي للتعليم البيئي. |
La UNESCO cuenta con un proyecto conjunto con el PNUMA llamado " Programa Internacional de Educación Ambiental " . | UN | ٢٦١ - ولدى اليونسكو مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يعرف بالبرنامج الدولي للتعليم البيئي. |
Ya se ha hecho referencia a un proyecto conjunto con la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | وقد سبقت اﻹشارة الى مشروع مشترك مع المنظمة الدولية للهجرة. |
Actualmente contribuye a la ejecución de un proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre administración pública, democracia y derechos humanos en Camboya. | UN | ويساهم المركز في تنفيذ مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتعلق بالحكم والديمقراطية وحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
Se han restaurado aproximadamente 18.000 residencias, gracias a un proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | ولقد أعيد ترميم حوالي ٠٠٠ ١٨ مسكن من خلال مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
proyecto conjunto con la Universidad de Johns Hopkins para estudiar las instituciones sin fines de lucro | UN | مشروع مشترك مع جامعة جون هوبكينز لدراسة المؤسسات التي لا تهدف للربح |
proyecto conjunto con el PNUD. | UN | مشروع مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas sobre el SIDA. | UN | مشروع مشترك مع برنامج الإيدز بالأمم المتحدة. |
Un proyecto conjunto con los países vecinos se ocupa de la violencia en el hogar contra las mujeres. | UN | وكان هناك مشروع مشترك مع البلدان المجاورة تناول مسألة العنف المنزلي ضد المرأة. |
proyecto conjunto con Hábitat sobre la aplicación del Programa del ONU-Hábitat y los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | مشروع مشترك مع الموئل بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية |
La reforma del Código Civil de Santa Lucía es un proyecto conjunto con otros Estados insulares de la subregión. | UN | ومضت قائلة إن إصلاح القانون المدني لسانت لوسيا هو مشروع مشترك مع الدول الجزرية الأخرى في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
Una alternativa, sería un proyecto conjunto con uno o más de los Estados miembros de la Unión Europea y una cantidad limitada de sus principales asociados comerciales de países en desarrollo. | UN | وثمة تنويع آخر يشتمل على مشروع مشترك مع واحدة أو أكثر من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وعدد محدود من الشركاء التجاريين الرئيسيين في البلدان النامية. |
Ese centro firmó una carta de acuerdo en 2005 en el marco de un proyecto conjunto con el Ministerio del Interior, el PNUD y la ODVV. | UN | ووقّع المركز كتاب موافقة في عام 2005 في مشروع مشترك مع وزارة الداخلية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة. |
También se suministraron alimentos a 70 pacientes de tuberculosis en el hospital de Gulripshi, como parte de un proyecto conjunto con Médecins Sans Frontières. | UN | كما قدم الأغذية لـ 70 مريضا بالسل في مستشفى غلريبشي في إطار مشروع مشترك مع منظمة أطباء بلا حدود. |
Asimismo, se estaba ejecutando un proyecto conjunto con el UNICEF sobre la reforma del sistema de justicia de menores, que abarcaba los lugares de detención de menores. | UN | كما يُنفذ مشروع مشترك مع اليونيسيف بشأن إصلاح نظام قضاء الأحداث، بما في ذلك أماكن احتجاز القصر. |
Los plantones se plantarían luego en el marco de un proyecto conjunto con el Programa Mundial de Alimentos que se encontraba en una fase avanzada de negociación. | UN | وستُغرَس هذه الشتلات في إطار مشروع مشترك مع برنامج الأغذية العالمي، بلغت المفاوضات بشأنه مرحلة متقدمة. |
Se había llevado a cabo un proyecto conjunto con la British Broadcasting Corporation (BBC) para fomentar la profesionalidad en los medios de difusión. | UN | وأشار إلى تنفيذ مشروع مشترك مع هيئة الإذاعة البريطانية لتعزيز المهنية في مجال الإعلام. |
La UNCTAD está ejecutando también un proyecto conjunto con la Escuela de Comercio de Copenhague sobre sistemas empresariales de ordenación del medio ambiente. | UN | كما يضطلع اﻷونكتاد بمشروع مشترك مع كلية تجارة كوبنهاغن بشأن نظم اﻹدارة البيئية للشركات. |
En particular, no se han facilitado pruebas suficientes de una supuesta demora en la ejecución del proyecto conjunto con la FAO y el PNUD que resulte directamente de la invasión y ocupación de Kuwait, ni de cualesquiera otras pérdidas ocasionadas por la demora. | UN | وبصورة خاصة، لم تُقدَّم أدلة كافية لا بخصوص التأخير المدعى في تنفيذ المشروع المشترك مع منظمة الفاو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلالـه لها ولا عن أية خسائر نشأت عن ذلك التأخير. |
La Asociación de Samoa ha iniciado un proyecto conjunto con el Consejo Nacional de Samoa de la Mujer para alentar a candidatas a presentarse a las elecciones generales. | UN | وتُنفذ الرابطة في ساموا مشروعاً مشتركاً مع المجلس الوطني للمرأة في ساموا من أجل تشجيع المرشحات في اﻹنتخابات العامة. |