"proyecto de conclusiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع استنتاجات
        
    • مشروع الاستنتاجات
        
    • مشاريع الاستنتاجات
        
    • مشاريع استنتاجات
        
    • مشروع استنتاجاتها
        
    • مسودة الاستنتاجات
        
    • مشروع النتائج
        
    • مشروع استنتاج
        
    • النتيجة المقترحة
        
    proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia UN مشروع استنتاجات اقترحه رئيس الهيئة الفرعية
    proyecto de conclusiones de la Presidencia sobre los temas 3 y 4 del programa UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس بشأن البندين 3 و4 من جدول الأعمال
    proyecto de conclusiones propuesto por la Copresidencia UN مشروع استنتاجات مقدّم من الرئيسين المتشاركين
    proyecto de conclusiones presentado por el Presidente UN مشروع الاستنتاجات التي توصل إليها الرئيس
    proyecto de conclusiones propuesto por la Copresidencia. UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسين المتشاركين.
    proyecto de conclusiones propuesto por la Copresidencia UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسين المتشاركين
    proyecto de conclusiones propuesto por la Copresidencia UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسين المشاركين
    proyecto de conclusiones presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I UN مشروع استنتاجات مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول
    proyecto de conclusiones presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I UN مشروع استنتاجات مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول
    proyecto de conclusiones y recomendación presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I UN مشروع استنتاجات وتوصية مقدم من رئيسي الفريق العامل اﻷول المشاركين
    proyecto de conclusiones presentado por la Mesa UN مشروع استنتاجات مقترح من أعضاء المكتب
    proyecto de conclusiones presentado por la Mesa UN مشروع استنتاجات مقترح من أعضاء المكتب
    ii) proyecto de conclusiones y recomendaciones del Comité: Israel; 18 de mayo de 1998; UN ' ٢ ' مشروع استنتاجات اللجنة وتوصياتها: إسرائيل، ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٨؛
    El Presidente presentó el subtema y comunicó que redactaría un proyecto de conclusiones con asistencia de la secretaría, para su examen por el OSE. UN وعرض الرئيس هذا البند الفرعي قائلاً إنه سيضع مشروع استنتاجات بمساعدة من الأمانة كي تنظر فيه الهيئة الفرعية.
    Circunstancias especiales de Croacia a tenor del párrafo 6 del artículo 4 de la Convención proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia UN الظروف الخاصة لكرواتيا في إطار الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية. مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    proyecto de conclusiones del curso práctico internacional de evaluación del medio marino mundial UN مشروع استنتاجات حلقة العمل العالمية المعنية بالتقييم العالمي للبيئة البحرية
    proyecto de conclusiones propuesto por la presidencia del grupo de contacto en relación con el tema 7 del programa UN مشروع استنتاجات اقترحه رئيس فريق الاتصال بشأن البند 7 من جدول الأعمال
    Dado que no había consenso, no era posible aprobar el proyecto de conclusiones convenidas que había presentado el Grupo de los 77 y China. UN وبما أن ذلك لم يتحقق، فإنه لا يمكن اعتماد مشروع الاستنتاجات المتَّفق عليها التي كانت مجموعة ال77 والصين قد قدمتها.
    proyecto de conclusiones CONVENIDAS SOBRE EL TEMA 3 DEL PROGRAMA, PRESENTADO POR UN مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن البند 3 من جدول الأعمال
    Por consiguiente, los Estados miembros participaron con sumo interés en el proceso de negociación del proyecto de conclusiones acordadas. UN ولذلك، أبدت الدول الأعضاء التزاماً كبيراً في مشاركتها في عملية التفاوض على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها.
    El Comité tuvo ante sí el siguiente proyecto de conclusiones y recomendaciones: UN 100 - كان معروضا على اللجنة مشاريع الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    Nuevos compromisos de las Partes del anexo I y programa de trabajo. proyecto de conclusiones UN الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول وبرنامج العمل مشاريع استنتاجات
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo no pudo adoptar su proyecto de conclusiones convenidas en las que se aceptaba el plan por programas bienal de la UNCTAD y se recomendaba a la Junta de Comercio y Desarrollo que transmitiera su decisión sobre el informe del Grupo de Trabajo al Secretario General de la UNCTAD. UN ولذلك، لم تتمكن الفرقة العاملة من اعتماد مشروع استنتاجاتها المتفق عليه الذي يتمشى مع الخطة البرنامجية للأونكتاد لفترة السنتين، والذي يوصي بأن يحيل مجلس التجارة والتنمية مقرره بشأن تقرير الفرقة العاملة إلى الأمين العام للأونكتاد.
    proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema prioritario UN مسودة الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية
    Cuestiones intersectoriales en el proyecto de conclusiones propuesto. UN مسائل شاملة للقطاعات في مشروع النتائج المقترحة
    proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia UN مشروع استنتاج مقترح من الرئيسة
    B. proyecto de conclusiones del período extraordinario de sesiones UN النتيجة المقترحة للدورة الاستثنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more