"proyecto de directrices técnicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع المبادئ التوجيهية التقنية
        
    • بمشروع المبادئ التوجيهية التقنية
        
    • مشاريع المبادئ التوجيهية التقنية
        
    • المبادئ التوجيهية التقنية المستكملة
        
    • مسودة المبادئ التوجيهية التقنية
        
    El representante de Japón dio también una breve introducción del proyecto de directrices técnicas. UN وقدّم ممثل اليابان أيضاً مقدمة موجزة عرض فيها مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    proyecto de directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة
    Este proyecto responde a la petición del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para organizar un segundo taller sobre metodologías a fin de evaluar los resultados de los estudios de casos y perfeccionar el proyecto de directrices técnicas. UN يلبي هذا المشروع طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تنظيم حلقة عمل ثانية بشأن المنهجيات بغرض تقييم نتائج دراسات الحالات الافرادية وتعديل مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    2. Toma nota del proyecto de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio; UN 2 - يأخذ علماً بمشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛(10)
    1. Invita a las Partes y otras entidades a que remitan a la delegación de Australia observaciones sobre el proyecto de directrices técnicas, con copia a la secretaría, preferiblemente antes del 30 de septiembre de 2003; UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية إلى أستراليا، وإرسال نسخة منها إلى الأمانة، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2003؛
    1. Acuerda remitir a la Conferencia de las Partes, para su consideración en su octava reunión, el proyecto de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de: UN 1 - يوافق على أن يحيل إلى مؤتمر الأطراف بغية النظر فيه خلال اجتماعه الثامن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً بشأن:
    El 3 de julio de 2007, la secretaría recibió del Gobierno del Brasil el proyecto de directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados. UN 2 - وتلقت الأمانة في 3 تموز/ يوليه 2007 من حكومة البرازيل مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للإطارات المستعملة.
    La secretaría publicó la versión de fecha 23 de octubre de 2007 del proyecto de directrices técnicas en su sitio web a fin de recibir observaciones pertinentes. UN 4 - قامت الأمانة بوضع النسخة الصادرة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 من مشروع المبادئ التوجيهية التقنية على موقعها على الإنترنت للتعليق عليه.
    Debido a la limitación de tiempo y recursos, la secretaría no ha podido avanzar en la elaboración del proyecto de directrices técnicas. UN 5 - ونظراً لضيق الوقت وقلة الموارد، لم تتمكن الأمانة من المضي قدماً في زيادة تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    Un representante añadió que el proyecto de directrices técnicas debería acortarse para hacerlo más fácilmente legible y útil. UN وأضاف أحد الممثلين أن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية لا يزال يتسم بالطول وحبّذا لو وُضِع في صيغة أكثر إيجازاً لتعُم فائدته وسهولة فهمه.
    Cuando se preparó la presente nota, el Brasil no había presentado a la Secretaría la versión revisada del proyecto de directrices técnicas. UN 7 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تزود البرازيل الأمانة بالصيغة المنقحة من مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من عنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به
    proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق
    El proyecto de directrices técnicas se presenta en el documento UNEP/CHW.10/INF/5 para su examen por la Conferencia de las Partes. UN ويعرض مشروع المبادئ التوجيهية التقنية في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/5 لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    El proyecto de directrices técnicas se presenta en el documento UNEP/CHW.10/6/Add.1, para su examen y aprobación por la Conferencia de las Partes. UN 9 - ويعرض مشروع المبادئ التوجيهية التقنية في الوثيقة UNEP/CHW.10/6/Add.1 كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها.
    Anexo proyecto de directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de desechos electrónicos y equipos eléctricos y electrónicos usados, en particular respecto de la distinción entre desechos y materiales que no son desechos con arreglo al Convenio de Basilea UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نقل النفايات الإلكترونية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة عبر الحدود، وخاصة في صدد التمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل
    La última versión del proyecto de directrices técnicas está disponible en www.basel.int/Implementation/TechnicalMatters/DevelopmentofTechnicalGuidelines/ Ewaste/tabid/2377/Default.aspx. UN وتتوافر النسخة الأخيرة من مشروع المبادئ التوجيهية التقنية في: www.basel.int/Implementation/TechnicalMatters/DevelopmentofTechnicalGuidelines/Ewaste/tabid/ 2377/Default.aspx.
    1. Toma nota del proyecto de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio que figura en el documento UNEP/CHW.9/INF/24; UN 1 - يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/24؛
    1. Toma nota del proyecto de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio[15]; UN 1 - يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق؛(15)
    Estudiar el proyecto de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos incluidos en el Convenio de Basilea, incluso de examinar determinadas directrices técnicas e iniciar su actualización, de ser necesario; UN (أ) النظر في مشاريع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى المشمولة باتفاقية بازل، بما في ذلك استعراض عدد مختار من المبادئ التوجيهية التقنية والشروع في تحديثها حسب الاقتضاء؛
    6. Invita a las Partes y a otras entidades a que presenten sus observaciones sobre el proyecto de directrices técnicas actualizadas al país encargado, de haberlo, y a la Secretaria, antes del 31 de marzo de 2014; UN 6 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن تقدم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكملة إلى البلد الرائد، في حال اختياره، وإلى الأمانة قبل تاريخ 31 آذار/مارس 2014؛
    En el plan de trabajo se preveía que el proyecto de directrices técnicas se presentase al Grupo de Trabajo de composición abierta para que lo examinase en su sexto período de sesiones, que se celebraría en septiembre de 2007. UN وقد توقعت خطة العمل أن يقدم الفريق العامل المفتوح العضوية مسودة المبادئ التوجيهية التقنية إلى الاجتماع السادس المقَرر انعقاده في أيلول/سبتمبر 2007، للنظر فيها.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more