"proyecto de evaluación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع تقييم
        
    • مشروع التقييم
        
    • لمشروع تقييم
        
    • لمشروع التقييم
        
    • المشروع المتعلق بتقييم
        
    • مشروع تقدير
        
    • مشروع تقييمي
        
    • بمشروع تقييم
        
    Sobre la base de los resultados del proyecto de evaluación de necesidades, se elaboran proyectos de seguimiento con la intención de crear centros de información en cada uno de los países menos adelantados con carácter comercial. UN واستنادا إلى النتائج التي انتهى إليها مشروع تقييم الاحتياجات، يجري إعداد مشاريع للمتابعة بغية إنشاء مراكز للمعلومات في كل بلد من أقل البلدان نموا، مع الاعتماد على تشغيلها بصورة تجارية.
    El grupo de trabajo especial examina las observaciones y prepara un segundo proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos UN تقدم الأمانة مشروع تقييم إدارة المخاطر على خدمات المؤتمر من أجل التحرير والترجمة
    En la ponencia de la Comisión de Geociencias Aplicadas del Pacífico Sur se describió un proyecto de evaluación técnica relativo a los atolones. UN وتطرق عرض لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جزر المحيط الهادئ إلى وصف مشروع تقييم تقني للجزر المرجانية.
    Sería indispensable prever la inclusión de la información obtenida en las evaluaciones que ya están realizando o prevén realizar las distintas organizaciones en semejante proyecto de evaluación global. UN ومن الضروري الحرص على أن تصب عمليات التقييم التي تقوم بها أو تخطط لها المنظمات الفردية في مشروع التقييم الشامل هذا.
    Con la fusión de los dos servicios, el proyecto de evaluación se iba a ampliar para abarcar la capacitación de civiles organizada por el Departamento y las misiones. UN ومع دمج الدائرتين، يجري توسيع نطاق مشروع التقييم ليشمل تدريب المدنيين الذي تنظمه الإدارة والبعثات.
    La Comisión no tiene nada que objetar a las previsiones de las necesidades de plantilla para el proyecto de evaluación del sistema judicial. UN ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على احتياجات الملاك المقترحة لمشروع تقييم النظام القضائي.
    Informe sobre la marcha de las actividades del proyecto de evaluación de la degradación de tierras en zonas secas. UN تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    Informe sobre la marcha de las actividades del proyecto de evaluación de la degradación de tierras en zonas secas (LADA) UN تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة
    El proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos se basa fundamentalmente en la información suministrada por las Partes en el Convenio y por observadores. UN يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر بالدرجة الأولى إلى معلومات قدمتها الأطراف في الاتفاقية والمراقبون.
    proyecto de evaluación de la gestión de riesgos: lindano UN مشروع تقييم إدارة المخاطر بشأن: اللِّيندين
    El proyecto de evaluación de la gestión de riesgos no ha sido objeto de revisión editorial oficial en el idioma inglés. UN ولم يتم تحرير مشروع تقييم إدارة المخاطر رسمياًّ.
    proyecto de evaluación de la gestión de riesgos: sulfonato de perfluoroctano UN مشروع تقييم إدارة المخاطر: السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين
    El proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos no ha sido formalmente editado. UN ولم يتم بعد تحرير مشروع تقييم إدارة المخاطر رسمياً.
    En el contexto de este proyecto de evaluación de la gestión de riesgos se ha utilizado esta definición del SPFO. UN وفي سياق مشروع تقييم إدارة المخاطر هذا، استخدم هذا التعريف للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    Evaluación de la eficacia de los productos y actividades de información pública de las Naciones Unidas: resultados de un proyecto de evaluación trienal UN تقييم مدى فعالية المنتجات والأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة: نتائج مشروع التقييم ذي الثلاث سنوات
    Evaluación de la eficacia de los productos y actividades de información pública de las Naciones Unidas: resultados de un proyecto de evaluación trienal UN تقييم مدى فعالية المنتجات والأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة: نتائج مشروع التقييم ذي الثلاث سنوات
    El proyecto de evaluación ambiental de la región de Ogoni es el primero de su tipo en el PNUMA. UN ويعتبر مشروع التقييم البيئي لأراضي أوجوني الأول من نوعه الذي يضطلع به اليونيب.
    Red Internacional de Eliminación de COP. Información adicional suministrada para el proyecto de evaluación de gestión de los riesgos. UN الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007: معلومات إضافية قُدِّمَت لمشروع تقييم إدارة المخاطر.
    En consecuencia, a partir de 2003, los informes anuales del Secretario General sobre la reorientación del Departamento y sobre las cuestiones relativas a la información han incluido datos vinculados con la ejecución gradual de ese proyecto de evaluación. UN ووفقا لذلك، بدءا من عام 2003، تضمنت تقارير الأمين العام السنوية عن إعادة توجيه الإدارة وعن المسائل المتصلة بالإعلام بيانات متصلة بالتنفيذ التدريجي لمشروع التقييم المذكور.
    :: Jefe del equipo del proyecto de evaluación de las reservas de los yacimientos de gas de los márgenes continentales. UN :: رئيس فريق المشروع المتعلق بتقييم الاحتياطيات في حقول الغاز في الحواف القارّية.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha transmitido los resultados del proyecto de evaluación de riesgos realizado en la UNMIK y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a todos sus auditores residentes. UN 100 - وقد وزع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على جميع مراجعي الحسابات المقيمين نتائج مشروع تقدير المخاطر الذي أجرته بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Esta parte de la declaración de políticas también compromete al ACNUR a adoptar para la evaluación un criterio " basado en la utilización " , con arreglo al cual el uso previsto de las conclusiones y recomendaciones se tiene plenamente en cuenta en la etapa de planificación y diseño de cada proyecto de evaluación. UN كما أن هذا الجزء من بيان السياسة يُلزم المفوضية بأن تتبع نهجاً للتقييم `يركز على الاستخدام`، وتراعى فيه تماماً الاستفادة المرجوة من الاستنتاجات والتوصيات أثناء تخطيط وتصميم كل مشروع تقييمي.
    C. Enunciados pertinentes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y el proyecto de evaluación de la degradación de UN جيم - البيانات ذات الصلة بمشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي التربة في الأراضي الجافة 33-48 10

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more