"proyecto de informe que figura" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع التقرير الوارد
        
    • مشروع التقرير على النحو الوارد
        
    • مشروع تقريره بالصيغة الواردة
        
    • مشروع التقرير كما ورد
        
    Con esta breve introducción, recomiendo ahora que la Comisión apruebe el proyecto de informe que figura en el documento A/CN.10/1995/CRP.2 en su forma oralmente enmendada. UN بهذا التقديم الموجز، أوصي الهيئة اﻵن باعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CN.10/1995/CRP.2، بصيغته المعدلة شفويا.
    El Foro inicia su examen del proyecto de informe que figura en el documento E/CN.17/IPF/1997/L.1 y en un documento oficioso. UN بدأ المنتدى نظره في مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IFF/1997/L.1 وفي ورقة غير رسمية.
    El Relator presenta la primera parte del proyecto de informe que figura en el documento A/AC.198/1997/L.1. UN عرض المقرر الجزء اﻷول من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1.
    El Relator presenta la primera parte revisada del proyecto de informe que figura en el documento A/AC.198/1997/L.1/ Rev.1. UN عرض المقرر الجزء اﻷول المنقح من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1/Rev.1.
    Con estas observaciones, recomiendo que la Comisión apruebe el proyecto de informe que figura en el documento A/CN.10/2010/CRP.2. UN وبتلك الملاحظات، أوصي أن تعتمد الهيئة مشروع التقرير على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2010/CRP.2.
    La Conferencia aprueba el proyecto de informe que figura en el documento A/CONF.208/2006/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع تقريره بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CONF.208/2006/L.1.
    La Conferencia aprueba el proyecto de informe que figura en el documento A/CONF.194/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.194/L.1.
    La Conferencia aprueba el proyecto de informe que figura en el documento A/CONF.193/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.193.L.1.
    El Relator presenta el proyecto de informe que figura en el documento E/C.2/2003/L.2 así como un documento oficioso publicado únicamente en inglés. UN عرض المقرر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/2003/L.2 فضلاً عن ورقة غير رسمية باللغة الانكليزية فقط.
    La Conferencia aprueba el proyecto de informe, que figura en el documento A/CONF.209/2004/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.209/2004/L.1.
    El Presidente invita a la Comisión a aprobar el proyecto de informe que figura en el documento A/C.5/64/L.23. UN 25 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/64/L.23.
    Dicho esto, recomiendo que la Comisión apruebe el proyecto de informe que figura en el documento A/CN.10/2011/CRP.2. UN وإلى جانب ذلك، فإنني أوصي بأن تقر الهيئة مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.2.
    El Presidente invita a la Comisión a aprobar el proyecto de informe que figura en el documento A/C.5/66/L.23. UN 45 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/66/L.23.
    La Relatora formula una declaración, en el curso de la cual presenta y revisa oralmente el proyecto de informe que figura en el documento A/CONF.225/PC/CRP.2. UN أدلت المقررة ببيان عرضت خلاله مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.225/PC/CRP.2 ونقحته شفويا.
    En su 611ª sesión, celebrada el 30 de agosto de 1996, el Comité aprobó un proyecto de informe que figura en los documentos E/C.2/1996/L.2 y Add.1, en la forma revisada y enmendada durante el debate, y autorizó al Relator a completarlo. UN ٥٥ - اعتمدت اللجنة في جلستها ٦١١، المعقودة في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦ مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين E/C.2/1996/L.2 و Add.1 بصيغته المنقحة والمعدلة خلال المناقشة، وأذنت لمقررها بإكماله.
    En su 633ª sesión, celebrada el 16 de mayo de 1997, el Comité aprobó el proyecto de informe que figura en el documento E/C.2/1997/L.1 y autorizó al Relator a concluirlo. UN ٨٩ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ٣٣٦، المعقودة في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، مشروع التقرير الوارد في الوثيقة 1.L/7991/2.C/E وأذنت للمقرر بإكماله.
    El Foro aprueba a continuación la parte sustantiva del proyecto de informe que figura en un documento oficioso y la parte de procedimiento del informe que figura en el documento E/CN.17/IPF/1997/L.1. UN ثم اعتمد المنتدى الجزء الموضوعي من مشروع التقرير الوارد في الورقة غير الرسمية والجزء اﻹجرائي من التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IFF/1997/L.1.
    En su 677ª sesión, celebrada el 1º de julio, el Comité aprobó el proyecto de informe, que figura en un documento oficioso, y autorizó al Relator a completar las consultas con los miembros del Comité, según corresponda. UN ٣٩ - اعتمدت اللجنة في جلستها ٦٧٧ المعقودة في ١ تموز/يوليه مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية، وخولت المقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    Tras haber aprobado todos los párrafos del informe, la Comisión tomará una decisión sobre el proyecto de informe en su totalidad. ¿Puedo considerar que la Comisión de Desarme desea aprobar en su totalidad el proyecto de informe que figura en el documento A/CN.10/2004/CRP.2 en su versión enmendada? UN بعد اعتماد كل فقرات التقرير، تبت الهيئة الآن في التقرير في مجموعه. هل لي أن اعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CN.10/2004/CRP.2، بصيغته المعدلة، في مجموعه؟
    La Conferencia aprueba su proyecto de informe, que figura en el documento A/CONF.208/2013/L.1. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.208/2013/L.1
    La Conferencia aprueba el proyecto de informe que figura en el documento A/CONF.209/2006/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع تقريره بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CONF.209/2006/L.1.
    Con estas breves observaciones, recomiendo que la Comisión adopte el proyecto de informe que figura en el documento A/CN.10/2003/CRP.2. UN بهذه الملاحظات الموجزة، أوصي الهيئة باعتماد مشروع التقرير كما ورد في الوثيقة A/CN.10/2003/CRP.2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more