"proyecto de perfil de riesgo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع موجز المخاطر
        
    • مشروع بيان المخاطر
        
    • مشروع موجز بيانات المخاطر
        
    • مشروع موجز مخاطر
        
    • مشروع موجز بيان المخاطر
        
    • مشروع موجز للمخاطر
        
    • لمشروع موجز المخاطر
        
    • مشاريع مواجيز بيانات المخاطر
        
    • مشروع بيان مخاطر
        
    • مشروع بيانات مخاطر
        
    • موجز بيان مخاطر
        
    El presidente del grupo de trabajo entre reuniones que elaboró el proyecto de perfil de riesgo lo presentará al Comité; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre naftalenos clorados a presentar el proyecto de perfil de riesgo. UN سيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى عرض مشروع موجز المخاطر.
    El proyecto de perfil de riesgo aún no se ha editado formalmente. UN ولم يتم تحرير مشروع بيان المخاطر هذا رسمياً.
    Este proyecto de perfil de riesgo está basado en el proyecto preparado UN ويستند مشروع بيان المخاطر هذا إلى المشروع الذي أعده
    El proyecto de perfil de riesgo se basa en las siguientes fuentes de los datos: UN يستند مشروع موجز بيانات المخاطر إلى مصادر البيانات التالية:
    Por ejemplo, el proyecto de perfil de riesgo del Convenio de Estocolmo sobre el endosulfán se publicó después de que las Partes notificantes proporcionaran la información original que se reproduce en este DOAD. UN فعلى سبيل المثال نُشر مشروع موجز مخاطر الإندوسلفان المعد بموجب اتفاقية استكهولم بعد أن قدّمت الأطراف المبلِّغة المعلومات الأصلية التي ضُمنت مرة أخرى في وثيقة توجيه القرارات هذه.
    Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexaclorobutadieno a presentar el proyecto de perfil de riesgo. UN وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر.
    El proyecto de perfil de riesgo revisado por el grupo de trabajo entre reuniones se presentaría al Comité en su 11ª reunión, para su examen. UN وسيقدم مشروع موجز المخاطر بصيغته المنقحة من الفريق العامل فيما بين الدورات إلى اللجنة في اجتماعها الحادي عشر لكي تنظر فيه.
    En el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/4 se compilan las observaciones sobre el proyecto de perfil de riesgo y las respuestas a estas. UN ويرد تجميع للتعليقات على مشروع موجز المخاطر والردود على تلك التعليقات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/4.
    En el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/5 se compilan las observaciones sobre el proyecto de perfil de riesgo y las respuestas a estas. UN ويرد تجميع للتعليقات على مشروع موجز المخاطر والردود على تلك التعليقات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/5.
    Revisar las partes correspondientes del proyecto de perfil de riesgo e incorporarle información sobre las interacciones toxicológicas de las parafinas cloradas, para que las examine el Comité en su octava reunión; UN تنقيح الاجزاء ذات الصلة من مشروع موجز المخاطر لتضمينها معلومات عن التفاعلات السمية للبارافينات المكلورة، كي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن؛
    Varios miembros señalaron partes del proyecto de perfil de riesgo en las que, a su juicio, faltaban datos, eran ambiguas o no estaban actualizadas. UN ولفت العديد من الأعضاء الانتباه إلى بعض المجالات في مشروع موجز المخاطر التي يعتقدون أنها تفتقر إلى البيانات، أو أنها تتسم بالغموض أو أنها غير محدّثة.
    Fuentes de datos Este proyecto de perfil de riesgo se basa principalmente en información proveniente de los siguientes informes: UN ويستند مشروع بيان المخاطر هذا بصورة رئيسية إلى المعلومات المستقاة من تقارير الاستعراض التالية:
    El proyecto de perfil de riesgo no ha sido editado oficialmente. UN ولم يتم تحرير مشروع بيان المخاطر رسمياً حتى الآن.
    El proyecto de perfil de riesgo no ha sido objeto de revisión editorial oficial por parte de la Secretaría. UN ولم تحرر الأمانة مشروع بيان المخاطر رسمياً.
    proyecto de perfil de riesgo revisado: parafinas cloradas de cadena corta UN مشروع بيان المخاطر المنقح: البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة
    El proyecto de perfil de riesgo se basa en las siguientes fuentes de los datos: UN يستند مشروع موجز بيانات المخاطر إلى مصادر البيانات التالية:
    Por ejemplo, el proyecto de perfil de riesgo del Convenio de Estocolmo sobre el endosulfán se publicó después de que las Partes notificantes proporcionaran la información original que se reproduce en este DOAD. UN مشروع موجز بيانات المخاطر لاتفاقية استكهولم بشأن إندوسلفان صدر بعد أن قدّمت الأطراف المبلِّغة المعلومات الأصلية التي استنسخت في وثيقة توجيه القرارات.
    Proyecto de perfil de riesgo: hexabromociclododecano UN مشروع موجز مخاطر: الدوديكان الحلقي السداسي البروم
    El Comité tal vez desee considerar la posibilidad de utilizar el plan de trabajo para la preparación de un proyecto de perfil de riesgo. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في النظر في استخدام خطة العمل لإعداد مشروع موجز بيان المخاطر.
    Respecto de cada proyecto de perfil de riesgo (naftalenos clorados y hexaclorobutadieno) elaborado por los grupos de trabajo que ha establecido: UN (أ) فيما يتعلّق بكل مشروع موجز للمخاطر (النفثالينات المكلْورة والبيوتادايين السداسي الكلور) أعدته الأفرقة العاملة التي أنشأتها اللجنة:
    En el documento UNEP/POPS/POPRC.6/INF/15 figura información de referencia revisada del proyecto de perfil de riesgo. UN وتتضمن الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/15معلومات داعمة منقحة لمشروع موجز المخاطر.
    El Comité examinará entonces por separado cada proyecto de perfil de riesgo que tendrá ante sí. En cada caso: UN 8 - وستقوم اللجنة بعد ذلك بالنظر في كل مشروع من مشاريع مواجيز بيانات المخاطر المعروضة عليها على أن يتم الآتي لكل منها:
    Si considera que se han de satisfacer los criterios de selección, establecerá un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de perfil de riesgo y convendrá en un plan de trabajo para completar el proyecto, que se someterá a consideración del Comité en su quinta reunión. UN ' 2` إذا اقتنع بأن معايير الفرز قد تحققت، فعليه أن ينشئ فريق عامل مخصص لوضع مشروع بيان مخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها الخامس.
    Se debería incluir información del proyecto de perfil de riesgo relativo al endosulfán (Convenio de Estocolmo) en el que se afirma que el endosulfán es un leve irritante de los ojos y la piel en los conejos. UN ينبغي إدراج المعلومات الواردة في مشروع بيانات مخاطر إندوسلفان (اتفاقية استكهولم) والتي تفيد بأنّ هذه المادة تحدث تهيجا طفيفا في العين والجلد لدى الأرانب
    En la decisión POPRC-2/9, el Comité llegó a la conclusión de que el alfa-HCH cumplía los criterios de selección especificados en el anexo D. El Comité decidió también establecer un grupo de trabajo especial encargado de seguir examinando la propuesta y preparar un proyecto de perfil de riesgo de conformidad con el anexo E del Convenio. UN وفي المقرّر 2/9 الصادر عن اللجنة، توصّلت اللجنة إلى الاستنتاج بأن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا تفي بمعايير الفرز المحدّدة في المرفق دال. وقرّرت اللجنة أيضاً إنشاء فريق عامل مخصّص لاستعراض المقترح على نحو إضافي، ثم إعداد مشروع موجز بيان مخاطر وفقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more