"proyecto de plan de acción mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع خطة العمل العالمية
        
    Los resultados de los simposios se incorporarán a los documentos de la Conferencia y enriquecerán el proceso de preparación del proyecto de plan de acción mundial. UN وستنصب نتائج هذه الندوات في وثائق المؤتمرات فتغني العملية المؤدية إلى إعداد مشروع خطة العمل العالمية.
    16. Algunas de las universidades más importantes han comenzado a abordar el proyecto de plan de acción mundial. UN ١٦ - وقد بدأت بعض الجامعات الكبرى بتسليط الضوء على مشروع خطة العمل العالمية.
    B. proyecto de plan de acción mundial UN باء - مشروع خطة العمل العالمية
    39. En la formulación del proyecto de plan de acción mundial se deberán tener plenamente en cuenta las directrices que proporciona la Asamblea General en su resolución 47/180. UN ٩٣ - ينبغي أن تراعى تماما لدى صياغة مشروع خطة العمل العالمية التوجيهات الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠.
    11. El Grupo oficioso de redacción estableció dos grupos de trabajo para examinar y redactar las secciones pertinentes del proyecto de plan de acción mundial. UN ١١- أنشأ فريق الصياغة غير الرسمي فريقين عاملين لمناقشة وصياغة اﻷجزاء ذات الصلة في مشروع خطة العمل العالمية.
    Hubo un extenso debate sobre el estado de las actividades contenidas en los cuadros B y C del proyecto de plan de acción mundial. UN 45 - جرت مناقشات واسعة بشأن حالة الأنشطة الموجودة في الجدولين باء وجيم من مشروع خطة العمل العالمية.
    12. El Grupo de trabajo I examinó las siguientes secciones del proyecto de Plan de Acción Mundial: vivienda adecuada para todos; creación de capacidad y desarrollo institucional, y evaluación de los progresos y evaluación del impacto. UN ٢١- نظر الفريق العامل اﻷول في اﻷجزاء التالية من مشروع خطة العمل العالمية: توفير السكن الملائم للجميع؛ بناء القدرة والتنمية المؤسسية؛ تقدير التقدم المحرز وتقييم اﻷثر.
    13. El Grupo de trabajo II examinó las siguientes secciones del proyecto de Plan de Acción Mundial: desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización; y cooperación y coordinación internacionales. UN ٣١- ونظر الفريق العامل الثاني في اﻷجزاء التالية من مشروع خطة العمل العالمية: تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر؛ والتعاون والتنسيق الدوليان.
    21. El Grupo oficioso de redacción preparó un proyecto revisado de la parte IV del documento A/CONF.165/IM.1/2 (proyecto de plan de acción mundial). UN ١٢- أعد فريق الصياغة غير الرسمي مشروعاً منقحاً للجزء الرابع من الوثيقة A/CONF.165/IM.1/2 )مشروع خطة العمل العالمية(.
    2. proyecto de plan de acción mundial (el Programa Hábitat). UN ٢- مشروع خطة العمل العالمية )جدول أعمال الموئل(
    Una o más de las organizaciones miembros del IOMC figuraban en el proyecto de plan de acción mundial como agentes que tendrían que desempeñar una función en el 72% de las 288 medidas concretas del plan. UN وقد أدرجت واحدة أو أكثر من المنظمات الأعضاء في برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات في مشروع خطة العمل العالمية كفعاليات ينتظر منها أن تقوم بدور في تنفيذ ما قدره 72 في المائة من التدابير الملموسة البالغ عددها 288 والمدرجة في الخطة.
    Varios otros participantes opinaron que, como se no se pretendía que el proyecto de plan de acción mundial fuese vinculante, sino que constituyera más bien lo que denominaron un instrumental que los interesados podrían utilizar según sus propias necesidades, no era necesario negociarlo detalladamente. UN وطرح عدد من المشتركين الآخرين رأياً مفاده أنه بالنظر إلى أنه ليس من المقصود أن يكون مشروع خطة العمل العالمية ملزماً وإنما أن تشكل ما أسموه بمجموعة أدوات يستطيع أصحاب المصلحة أن يستخرجوا منها ما يلزم وفقاً لاحتياجاتهم، فليست هناك حاجة إلى التفاوض حولها بالتفصيل.
    proyecto de plan de acción mundial UN مشروع خطة العمل العالمية
    Una o más de las organizaciones miembros del IOMC figuraban en el proyecto de plan de acción mundial como agentes que tendrían que desempeñar una función en el 72% de las 288 medidas concretas del plan. UN وقد أدرجت واحدة أو أكثر من المنظمات الأعضاء في برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات في مشروع خطة العمل العالمية كفعاليات ينتظر منها أن تقوم بدور في تنفيذ ما قدره 72 في المائة من التدابير الملموسة البالغ عددها 288 والمدرجة في الخطة.
    Varios otros participantes opinaron que, como se no se pretendía que el proyecto de plan de acción mundial fuese vinculante, sino que constituyera más bien lo que denominaron un instrumental que los interesados podrían utilizar según sus propias necesidades, no era necesario negociarlo detalladamente. UN وطرح عدد من المشتركين الآخرين رأياً مفاده أنه بالنظر إلى أنه ليس من المقصود أن يكون مشروع خطة العمل العالمية ملزماً وإنما أن تشكل ما أسموه بمجموعة أدوات يستطيع أصحاب المصلحة أن يستخرجوا منها ما يلزم وفقاً لاحتياجاتهم، فليست هناك حاجة إلى التفاوض حولها بالتفصيل.
    proyecto de plan de acción mundial UN مشروع خطة العمل العالمية
    13. Los delegados también llegaron a un acuerdo sobre los formatos del proyecto de plan de acción mundial y del proyecto de declaración de principios y compromisos y proporcionaron a la Secretaría orientaciones adicionales sobre cuáles eran las cuestiones más importantes que era menester abordar en ambos documentos. UN ١٣ - كما توصل المندوبون إلى اتفاق بشأن شكل مشروع خطة العمل العالمية ومشروع بيان المبادئ والتعهدات وقدموا إلى اﻷمانة العامة مزيدا من التوجيه فيما يتعلق بالمسائل الرئيسية التي سوف تعالج في كلتا الوثيقتين.
    2. proyecto de plan de acción mundial. UN ٢- مشروع خطة العمل العالمية
    En octubre de 1995, el FNUAP, junto con la Rockefeller Foundation, organizó en Nueva York una reunión de 12 expertos, de un día de duración, para debatir los vínculos entre Hábitat y las cuestiones de población, antes de elaborar las recomendaciones para el proyecto de plan de acción mundial. UN ونظم الصندوق، بالاشتراك مع مؤسسة روكفلر، اجتماعا ليوم واحد ضم ١٢ خبيرا، وعقد الاجتماع في نيويورك في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ لبحث الصلات التي تربط بين الموئل والسكان قبل تحضير توصيات من أجل مشروع خطة العمل العالمية.
    En octubre de 1995, el FNUAP, junto con la Rockefeller Foundation, organizó en Nueva York una reunión de 12 expertos, de un día de duración, para debatir los vínculos entre Hábitat y las cuestiones de población, antes de elaborar las recomendaciones para el proyecto de plan de acción mundial. UN ونظم الصندوق، بالاشتراك مع مؤسسة روكفلر، اجتماعا ليوم واحد ضم ١٢ خبيرا، وعقد الاجتماع في نيويورك في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ لبحث الصلات التي تربط بين الموئل والسكان قبل تحضير توصيات من أجل مشروع خطة العمل العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more