"proyecto de presupuesto de la cuenta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميزانية المقترحة لحساب
        
    • ميزانية حساب
        
    • المقترح الخاص بميزانية حساب
        
    • بالميزانية المقترحة لحساب
        
    • للميزانية المقترحة لحساب
        
    La Asamblea General tal vez desee tomar nota del presente informe cuando examine el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2013/14. UN 53 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالتقرير الحالي عند نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014.
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    Las necesidades de personal de la Oficina se consignarán en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2007/2008. UN وسترد احتياجات المكتب من الموظفين في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام في الفترة 2007/2008.
    En la exposición tampoco se hizo referencia a los recursos solicitados en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. UN كما أن البيان لم يشر إلى الموارد المطلوبة في إطار ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005-2006.
    Estos recursos se han previsto en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. UN وهذه الاحتياجات مدرجة في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 UN الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Al final del presente informe se incluye una lista de todos los documentos utilizados por la Comisión Consultiva al examinar el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بجميع الوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    En el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/11 se solicitan recursos a esos efectos. UN ويُطلب رصد موارد لهذا الغرض في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2010/2011.
    Por consiguiente, el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2014/15 se reduciría de 327.370.900 dólares a 321.053.600 dólares. UN وبناء عليه، فإن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2014/2015 ستنخفض من 900 370 327 دولار إلى
    La Comisión examinará la puesta en práctica del sistema Galaxy en las operaciones de mantenimiento de la paz cuando examine el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz en febrero de 2004. UN وستستعرض اللجنة تنفيذ نظام غالاكسي في عمليات حفظ السلام عند نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم الخاص بتلك العمليات في شباط/فبراير 2004.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva implicarían una reducción de 814.500 dólares en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN 1 - من شأن توصيات اللجنة الاستشارية أن تخفض الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بمبلغ 500 814 دولار.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva implicarían una reducción de 7.052.300 dólares en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 1 - تؤدي توصيات اللجنة الاستشارية إلى خفض الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بمبلغ 300 052 7 دولار.
    Estos ajustes darían como resultado una disminución neta de 970.000 dólares en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN ويتعين أن ينتج عن هذه التعديلات خفض صاف بمبلغ 000 970 دولار، في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto entrañarían una reducción de 31.663.500 dólares en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 1 - تـؤدي توصيات اللجنة الاستشارية لشـؤون الإدارة والميزانيـة إلى خفض الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بمبلغ 500 663 31 دولار.
    Los documentos empleados por la Comisión Consultiva en su examen del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se enumeran al final del presente informe. UN 3 - وتـرد الوثائق التي تستخدمها اللجنة الاستشارية خلال نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام مدرجـة في نهاية هذا التقريـر.
    Estos recursos se absorberán en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. UN وسيتم استيعاب هذه الحاجة ضمن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    En el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2005/2006 se han previsto 280.100 dólares para cubrir esos gastos, por lo que será necesario consignar una suma adicional de 28.200 dólares. UN وقد أُدرج مبلغ مجموعه 100 280 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 200 28 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Por lo tanto, en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se estimó que el costo de alquiler de locales era de 8,5 millones de dólares en relación con 801 funcionarios, según determinó la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومن ثم قدرت التكلفة المقترحة لاستئجار الأماكن في ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام بمبلغ 8.5 مليون دولار على أساس وجود 801 موظفا مستحقا وفقا لما حددته شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    La plantilla propuesta de la Oficina de Supervisión Interna de la UNMIT se incluye en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para a 2007/2008. UN ينعكس الملاك الوظيفي لمكتب الرقابة الداخلية للبعثة في ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام المقترحة للفترة 2007/2008.
    La Comisión considerará las nuevas necesidades en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008-2009. UN وستنظر اللجنة الاستشارية في الاحتياجات الأخرى في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009.
    La Comisión observa que la reducción general asociada con el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13 ascendería a 7.648.400 dólares. UN وتلاحظ اللجنة أن الانخفاض الشامل المرتبط بالميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2012/2013 سيصل إلى 400 648 7 دولار.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se enumeran al final del presente informe. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استندت إليها اللجنة في دراستها للميزانية المقترحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more