"proyecto de presupuesto para el ejercicio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميزانية المقترحة للفترة
        
    • مشروع الميزانية للفترة
        
    • مقترحات الميزانية للفترة
        
    • الميزانية المقترحة لفترة
        
    II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2002 y 2003 UN ثانيا - موجز الميزانية المقترحة للفترة المالية 2002-2003
    En los párrafos 6, 13 y 17 del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007 figura información sobre las medidas adoptadas para lograr aumentos de la eficiencia. UN ترد المعلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرات 6 و 13 و 17 من الميزانية المقترحة للفترة 2006-2007.
    Véase el párrafo 6 del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007. UN انظر الفقرة 6 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006 UN ثانيا - ملخص مقترحات الميزانية للفترة المالية 2005-2006
    En el proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007 no se han asignado créditos para el transporte de bienes por vía aérea UN لم يخصص أي اعتماد في الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 للنقل الجوي للأصول
    El Secretario General recomienda al Consejo y a la Autoridad el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008. UN 32 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008.
    El Secretario General recomienda al Consejo y a la Autoridad el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008. UN 31 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008.
    Tras una consideración detenida, el Comité decidió recomendar que se aprobara el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008 por valor de 11.782.400 dólares. UN 6 - وقررت اللجنة، عقب إمعانها النظر في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008 والبالغة 400 782 11 دولار، أن توصي بإقرارها.
    En la medida de lo posible, esas nuevas medidas se reflejarán en el proyecto de presupuesto para el ejercicio financiero 2011-2012. UN وستنعكس هذه التدابير الجديدة قدر الإمكان في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012.
    La Comisión solicita que en el contexto de la presentación del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2011/12 se ofrezca información actualizada sobre la labor de la nueva Dependencia. UN وتطلب اللجنة الاستشارية مدها بمعلومات مستكملة عن عمل الوحدة الجديدة في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012.
    La Comisión confía en que se presente información actualizada sobre los procedimientos en el contexto del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2011/12. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأنه سيجري توفير معلومات مستكملة في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012.
    Además, la Comisión solicita al Secretario General que la informe al respecto en el contexto del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2011/12. UN وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريراً بهذا الشأن في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012.
    En consecuencia, el aumento del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2011-2012 se redujo del 5,6% al 3,98%. UN ونتيجة لذلك، خُفضت الزيادة في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 من نسبة 5.6 إلى 3.98 في المائة.
    De conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal, el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2011-2012 se presenta en euros. UN 5 - ووفقا للنظام المالي للمحكمة، أُعدت الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 باليورو.
    La Presidencia examinará y ajustará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر الرئاسة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتعدله.
    3.5 El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN ٣-٥ تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006 UN ثانيا - ملخص مقترحات الميزانية للفترة المالية 2005-2006
    II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008 UN ثانيا - موجز مقترحات الميزانية للفترة المالية 2007-2008
    En el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2004/2005 se dispone aumentar el personal de la División de Asistencia Electoral en 126 funcionarios. UN 25 - وتنص الميزانية المقترحة لفترة 2004-2005 على زيادة ملاك الموظفين في شعبة المساعدة الانتخابية بما مجموعه 126 موظفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more