"proyecto de programa de acción para" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع برنامج العمل من أجل
        
    • مشروع برنامج العمل الخاص
        
    • مشروع برنامج العمل العالمي
        
    • مشروع برنامج العمل المتعلق
        
    proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة
    _: proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo: proyecto de decisión UN ـ: مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية: مشروع مقرر
    proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة
    En el anexo I figura la lista de los interesados que enviaron respuestas al cuestionario en que se pedían opiniones para la elaboración del proyecto de programa de acción para el Decenio y observaciones por escrito sobre el primer proyecto de Programa de Acción. UN كما يمكن الاطلاع على قائمة الجهات المعنية التي قدمت ردوداً على الاستبيان الرامي إلى جمع آراء عن وضع مشروع برنامج العمل الخاص بالعقد وتعليقات خطية على المشروع الأول لبرنامج العمل في المرفق الأول.
    Por último, cabe recordar que el proyecto de programa de acción para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes está en gestación desde hace varios años, concentrando los esfuerzos del Grupo de Trabajo del Consejo Económico y Social. UN ٣٦ - وأخيرا لاحظ أن مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها كان هو في مرحلة اﻹعداد منذ عدد من السنين وموضع جهد مكثف من جانب الفريق العامل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    proyecto de programa de acción para el Decenio de los Afrodescendientes* UN مشروع برنامج العمل المتعلق بعقد المنحدرين من أصل أفريقي*
    proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo: proyecto de decisión UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مشروع مقرر
    proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo: nota de la Secretaría UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مذكرة من اﻷمانة العامة
    ESTOS CORREN proyecto de programa de acción para el desarrollo UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة
    Conforme a la solicitud del Comité Preparatorio, el informe se refiere a actividades que se relacionan directamente con los 14 sectores del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ووفقا لطلب اللجنة التحضيرية، فإن اﻷنشطة المشمولة بالتقرير تتصل مباشرة بالمجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    5. Nota de la secretaría en la que figura el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN ٥ - مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    El Comité Preparatorio tendrá ante sí, para su examen y la adopción de las medidas apropiadas, el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, basado en el documento de posición del Grupo de los 77 y China. UN وسيكون أمام اللجنة، للنظر واتخاذ اﻹجراء المناسب، مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، على أساس وثيقة موقف مجموعة الـ ٧٧ والصين.
    Conforme a la solicitud del Comité Preparatorio, el informe se refiere a actividades que se relacionan directamente con los 14 sectores del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ووفقا لطلب اللجنة التحضيرية، فإن اﻷنشطة المشمولة بالتقرير تتصل مباشرة بالمجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El Comité Preparatorio pide al Secretario General que transmita a la Conferencia el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, en su forma enmendada durante la reanudación del primer período de sesiones del Comité, para que lo examine y tome las medidas pertinentes. UN تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، الى المؤتمر للنظر واتخاذ اﻹجراء المناسب.
    El Comité Preparatorio pide al Secretario General que transmita a la Conferencia el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, en su forma enmendada durante la reanudación del primer período de sesiones del Comité, para que lo examine y tome las medidas pertinentes. UN تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، الى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    b) Examen del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN )ب( النظر في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    b) Examen del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN )ب( النظر في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    7. Exposición y debate sobre el proyecto de programa de acción para el Decenio tomando como base las contribuciones, incluidas las respuestas al cuestionario. UN 7- عرض ومناقشة مشروع برنامج العمل الخاص بعقد المنحدرين من أصل أفريقي القائم على الإسهامات، بما فيها الردود على الاستبيان.
    C. Exposición y debate sobre el proyecto de programa de acción para el Decenio de los Afrodescendientes tomando como base las contribuciones, incluidas las respuestas al cuestionario 27 - 98 8 UN جيم - عرض ومناقشة مشروع برنامج العمل الخاص بعقد المنحدرين من أصل أفريقي القائم على الإسهامات، بما فيها الردود على الاستبيان 27-98 10
    C. Exposición y debate sobre el proyecto de programa de acción para el Decenio de los Afrodescendientes tomando como base las contribuciones, incluidas las respuestas al cuestionario UN جيم- عرض ومناقشة مشروع برنامج العمل الخاص بعقد المنحدرين من أصل أفريقي القائم على الإسهامات، بما فيها الردود على الاستبيان
    1. Reconoce la importante labor de revisión del proyecto de programa de acción para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, realizada por el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la juventud, a pesar de la demora con que se recibió el documento pertinente, la cual hizo imposible que el Grupo de Trabajo terminara su labor; UN ١ - تسلم بأهمية ما فعله الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشباب عندما نقح مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، على الرغم من التأخير في إتاحة الوثيقة ذات الصلة بالموضوع، اﻷمر الذي استحال معه استكمال الفريق العامل ﻷعماله؛
    Ya que se requiere aún una labor considerable para que el proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo sea aceptable para todas las partes, las conclusiones de las investigaciones adicionales que habrá de realizar la Secretaría deberían examinarse antes de la propia Conferencia. UN وبالنظر إلى أن قدرا كبيرا من العمل لا يزال مطلوبا لجعل مشروع برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة مقبولا لدى جميع اﻷطراف، ينبغي أن يتم قبل المؤتمر نفسه النظر في نتائج البحوث الاضافية التي ستضطلع بها اﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more