"proyecto de resolución sobre el derecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع القرار المتعلق بالحق
        
    • مشروع قرار يتعلق بالحق
        
    • مشروع القرار بشأن الحق
        
    • مشروع القرار الخاص بقانون
        
    • مشروع القرار المتعلق بحق
        
    • مشروع القرار المتعلق بقانون
        
    • لمشروع القرار بشأن الحق
        
    • مشروع القرار بشأن قانون
        
    • مشروع قرار بشأن الحق
        
    • مشروع قرار بشأن حق
        
    La oradora expresa el apoyo de su delegación a la labor del Relator Especial y dice que Cuba presentará el proyecto de resolución sobre el derecho a la alimentación. UN وأعربت المتحدثة عن تأييد وفدها لعمل المقررة الخاصة، وقالت إن كوبا ستقدم مشروع القرار المتعلق بالحق في الغذاء.
    Debería asignarse una mayor prioridad al derecho al desarrollo, y la delegación de Egipto trabajará para asegurar que el proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo se apruebe por consenso. UN وينبغي ايلاء أولوية أعلى للحق في التنمية وسيعمل وفد بلده على كفالة اعتماد مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية بتوافق الآراء.
    Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre el derecho a la alimentación (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في الغذاء (اللجنة الثالثة) ( دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre el derecho a la alimentación (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالحق في الغذاء (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre el derecho a la alimentación (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Movimiento de los Países no Alineados (consultas oficiosas de participación abierta acerca del proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo) UN حركة عدم الانحياز (المشاورات غير الرسمية المفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية)
    Movimiento de los Países no Alineados (consultas oficiosas de participación abierta acerca del proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo) UN حركة عدم الانحياز (مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية)
    Consultas oficiosas de participación abierta relativas al proyecto de resolución sobre el derecho a la alimentación (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultas oficiosas de participación abierta relativas al proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultas oficiosas de participación abierta relativas al proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Movimiento de los Países No Alineados: Grupo de Trabajo sobre Derechos Humanos (en relación con el proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo) UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية)
    Movimiento de los Países No Alineados: Grupo de Trabajo sobre Derechos Humanos (en relación con el proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo) UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية)
    Consultas oficiosas de participación abierta relativas al proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultas oficiosas de participación abierta relativas al proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية، (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultas oficiosas de participación abierta relativas al proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo, en relación con el tema 71 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Malasia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالحق في التنمية، في إطار البند 71 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد ماليزيا)
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo, en relación con el tema 71 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Malasia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالحق في التنمية، في إطار البند 71 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد ماليزيا)
    La Sra. Tobing-Klein (Suriname) dice que, mediante la aprobación del proyecto de resolución sobre el derecho a la alimentación en la sesión anterior, la Tercera Comisión ha reconocido el derecho de los pobres a disponer de medios. UN 29 - السيدة توبينغ-كلاين (سورينام): قالت إن اللجنة الثالثة باعتمادها مشروع القرار بشأن الحق في الغذاء في الدورة السابقة قد أقرت بحق الفقراء في التمكين لهم.
    También nos complace patrocinar el proyecto de resolución sobre el derecho del mar. UN ويسرنا أيضا أن نشترك في تقديم مشروع القرار الخاص بقانون البحار.
    Por último, la delegación de Egipto espera que el proyecto de resolución sobre el derecho del pueblo palestino a la libre determinación, que presentará como lo hizo en anteriores períodos de sesiones de la Asamblea General, sea copatrocinado y aprobado por los Estados Miembros. UN وأخيراً، يأمل الوفد المصري أن تشترك الدول الأعضاء في تقديم مشروع القرار المتعلق بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، الذي سيقدمه الوفد كدأبه في الدورات السابقة للجمعية العامة، وأن تتبناه.
    Era práctica habitual que una delegación pidiera votación registrada del proyecto de resolución sobre el derecho del mar. Celebraríamos que se lograra modificar esa práctica en el futuro. UN وقد أصبح من المتبع أن يطلــب أحد الوفود إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار المتعلق بقانون البحار.
    50. Los objetivos de esa política están en estrecha relación con el sentido amplio del proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo. UN 50 - وقال إن أهداف تلك السياسة تتوافق على نحو وثيق مع المغزى العريض لمشروع القرار بشأن الحق في التنمية.
    Para concluir, la delegación de Indonesia considera que patrocinar el proyecto de resolución sobre el derecho del mar en este histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General es un placer singular. UN وفي النهاية يرى الوفد اﻹندونيسي أنه لمما يبعث على السعادة الغامرة أن يشارك في تبني مشروع القرار بشأن قانون البحار في هذه الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة.
    Indonesia ha presentado en nombre del Movimiento de los Países No Alineados un proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo que espera que sea aprobado por consenso. UN واختتم بيانه قائلا إن اندونيسيا قدمت باسم حركة بلدان عدم الانحياز مشروع قرار بشأن الحق في التنمية، وتأمل أن تتم الموافقة عليه بتوافق اﻵراء.
    proyecto de resolución sobre el derecho del pueblo palestino a la libre determinación (A/C.3/50/L.8) UN مشروع قرار بشأن حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير (A/C.3/50/L.8)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more