"proyecto de resolución sobre el tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع القرار المتعلق بالبند
        
    • مشروع قرار بشأن البند
        
    • مشروع القرار بشأن البند
        
    • مشروع القرار المقدم في إطار البند
        
    • إلى إجرائها بشأن البند
        
    • مشروع القرار بشأن هذا البند
        
    • مشروع قرار بشأن هذا الموضوع
        
    • مشروع القرار المتعلق بالموضوع
        
    • مشروع القرار المتعلق بهذا البند
        
    • مشروع قرار بشأن هذه المسألة
        
    El Sr. Manele (Islas Salomón) toma nota con satisfacción del documento A/53/492 y presta apoyo al proyecto de resolución sobre el tema. UN ٢٦ - السيد مانيل )جزر سليمان(: قال إنه يحيط علما مع الارتياح بالوثيقة A/53/492 ويؤيد مشروع القرار المتعلق بالبند.
    19. El PRESIDENTE señala el proyecto de resolución sobre el tema 9 contenido en el documento GC.7/L.1/Add.1. UN ٩١- الرئيس، استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند ٩ والوارد في الوثيقة GC.7/L.1/Add.1.
    Por último, queremos agradecer a la distinguida delegación de la India la coordinación que está efectuando para llevar adelante el proyecto de resolución sobre el tema que nos ocupa, y estamos en condiciones de anunciar que copatrocinaremos dicho proyecto de resolución. UN وأخــيرا، نــود أن نشكر وفد الهند على جهوده في تنسيق وتعزيز مشروع القرار المتعلق بالبند المعروض علينا. وبوسعنا أن نعلن أننا سنشترك في تقديم مشروع القرار هذا.
    La Comisión aprobó mediante votación registrada, por 85 votos a favor, ninguno en contra y 41 abstenciones, un proyecto de resolución sobre el tema 89 del programa. UN وقد اعتمدت اللجنة، بتصويت مسجل، مشروع قرار بشأن البند ٨٩ من جدول اﻷعمال، بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع ٤١ عضوا عن التصويت.
    61. Los países nórdicos tienen el propósito de preparar un proyecto de resolución sobre el tema 135 del programa, que se basará en resoluciones aprobadas en años anteriores. UN ٦١ - وأعربت عن عزم بلدان الشمال على إعداد مشروع قرار بشأن البند ١٣٥ من جدول اﻷعمال، يقوم على أساس القرارات المعتمدة في السنوات السابقة.
    El Presidente informa a la Comisión de que el Sr. Grzegorz Zyman (Polonia) coordinará la preparación del proyecto de resolución sobre el tema 78 del programa. UN 32 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن السيد غرزوغورز زيمان من بولندا سوف يناقش إعداد مشروع القرار بشأن البند 78 من جدول الأعمال.
    35. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de resolución sobre el tema 13 que figura en el documento GC.11/L.2/Add.1. UN 35- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند 13 الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2/Add.1.
    La Comisión decide también establecer un Grupo de Trabajo plenario de composición abierta presidido por la delegación de Nigeria, para preparar el proyecto de resolución sobre el tema 29 del programa. UN وقررت اللجنة أيضا تشكيل فريق عامل جامع مفتوح، يرأسه هذا العام وفد نيجيريا، لإعداد مشروع القرار المتعلق بالبند 29 من جدول الأعمال.
    6. En la 1456ª sesión, el Presidente interino señaló a la atención el proyecto de resolución sobre el tema (A/AC.109/L.1847). UN ٦ - وفي الجلسة ١٤٥٦، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع القرار المتعلق بالبند (A/AC.109/L.1847).
    En la 1456ª sesión, el Presidente interino señaló a la atención el proyecto de resolución sobre el tema (A/AC.109/L.1847). UN ١٤٦ - وفي الجلسة ١٤٥٦، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع القرار المتعلق بالبند (A/AC.109/L.1847).
    El orador expresa por último su esperanza de que en la estrategia internacional para el desarrollo para el Quinto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la cultura ocupe por último el lugar que le corresponde y exhorta a los miembros de la Comisión Mundial de Cultura y Desarrollo a apoyar el proyecto de resolución sobre el tema. UN ٦ - واختتم قوله بالتعبير عن أمله في أن تحتل الثقافة أخيرا موقعها الصحيح في الاستراتيجية اﻹنمائية لعقد اﻷمم المتحدة الخامس للتنمية، وحث أعضاء اللجنة على دعم مشروع القرار المتعلق بالبند ذي الصلة.
    23. Queda aprobado el proyecto de resolución sobre el tema 25 del documento GC.7/CRP.3/Add.1 para su recomendación al Pleno. UN ٢٣ - اعتمد مشروع القرار المتعلق بالبند ٢٥ الوارد في الوثيقة GC.7/CRP.3/Add.1 للتوصية به إلى الجلسة العامة .
    26. El PRESIDENTE señala el proyecto de resolución sobre el tema 10 e) contenido en el documento GC.7/L.1/Add.1. UN ٦٢- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند ٠١)ﻫ( الوارد في الوثيقة GC.7/L.1/Add.1.
    38. El PRESIDENTE señala el proyecto de resolución sobre el tema 15 (documento GC.7/L.1). UN ٨٣- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند ٥١ )GC.7/L.1(.
    (proyecto de resolución sobre el tema 110 UN )بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند ١١٠
    En lo que respecta al tema 83 del programa, sugiere que, como en años anteriores, la Comisión establezca un grupo de trabajo de composición abierta presidido por la delegación de Austria para preparar un proyecto de resolución sobre el tema. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بالبند ٨٣، اقترح أن تنشئ اللجنة، على غرار ما حدث في السنوات السابقة، فريقا عاملا مفتوح باب العضوية، برئاسة وفد النمسا، ﻹعداد مشروع قرار بشأن البند.
    Los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el tema 21 b) del programa, celebrarán una reunión hoy, 14 de noviembre de 1996, a las 15 horas en la Sala B. UN سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع قرار بشأن البند ٢١ )ب( من جدول اﻷعمال اليوم، ١٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع B.
    Hoy, 7 de noviembre de 1997, a las 15 horas, se celebrará en la Sala B una reunión de patrocinadores del proyecto de resolución sobre el tema 14 (Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica). UN سيعقــد اجتمــاع للمشتركين في تقديم مشروع قرار بشأن البند ١١٤ من جدول اﻷعمال )تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية( اليــوم، ٧ تشرين الثانــي/نوفمبــر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع B.
    Esta opinión fue claramente expresada por el representante de la Federación de Rusia, quien manifestó la esperanza de que en el futuro el proyecto de resolución sobre el tema en cuestión pueda ser diferente. UN وهذا الرأي أعرب عنه بوضوح ممثل الاتحاد الروسي، الذي أعرب عن اﻷمل في أن يكون مشروع القرار بشأن البند محل النظر مستقبلا مختلفا عن المشروع الحالي.
    44. El PRESIDENTE señala el proyecto de resolución sobre el tema 18 (documento GC.7/L.1). UN ٤٤- الرئيس، استرعى الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند ٨١، الوارد في الوثيقة GC.7/L.1.
    36. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución sobre el tema 85 del programa, que los miembros de la Comisión han tenido ante sí desde el comienzo de la semana, en una versión sin editar, se publicará el día siguiente en su forma definitiva como el documento A/C.4/52/L.8. UN ٣٦ - الرئيس: قال إن مشروع القرار المقدم في إطار البند ٨٥ من جدول اﻷعمال، المعروض على اﻷعضاء بصيغة غير منقحة منذ بداية اﻷسبوع، سيتم إصداره بشكله النهائي في اليوم التالي بوصفه الوثيقة A/C.4/52/L.8.
    El jueves 20 de octubre de 2005, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 6, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por el facilitador Sr. Felix Mbayu (Camerún), acerca del proyecto de resolución sobre el tema 51 (Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN تعقد، يوم الخميس، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مشاورات غير رسمية " مغلقة " دعا الميسر، السيد فليكس مبايو (الكاميرون) إلى إجرائها بشأن البند 51 من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 6.
    5. En la 1434ª sesiones, celebrada el 12 de julio, el Presidente interino señaló a la atención el proyecto de resolución sobre el tema (A/AC.109/L.1818). UN ٥ - وفي الجلسة ١٤٣٤ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة النظر إلى مشروع القرار بشأن هذا البند A/AC.109/L.1818.
    No obstante, los Estados Unidos de América han presentado un proyecto de resolución sobre el tema sin celebrar consultas previas con los palestinos y los árabes. UN غير أن الولايات المتحدة الأمريكية قدمت مشروع قرار بشأن هذا الموضوع دون إجراء مشاورات مسبقة مع الفلسطينيين والعرب.
    En este contexto cabe señalar el proyecto de resolución sobre el tema presentado por el Grupo de Estados de Africa, y los países de la Unión del Magreb Arabe esperan que el apoyo de la comunidad internacional se materialice en la conferencia de promesas de contribuciones que se celebrará bajo los auspicios de la FAO en el primer trimestre de 1994. UN وأشار كذلك الى مشروع القرار المتعلق بالموضوع الذي قدمه فريق الدول الافريقية وأعرب عن أمل اتحاد المغرب العربي في أن ترد مساعدة فورية من المجتمع الدولي في مؤتمر التبرعات الذي سيعقد تحت إشراف منظمة اﻷغذية والزراعة في الربع اﻷول من عام ١٩٩٤.
    A propuesta del Presidente y a petición de las delegaciones interesadas, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución sobre el tema. UN وقررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس وعلى طلب الوفود المعنية إرجاء النظر في مشروع القرار المتعلق بهذا البند إلى جلسة لاحقة.
    El Grupo de Estados de África presentará un proyecto de resolución sobre el tema a la Comisión en el período de sesiones en curso. UN وقالت إن المجموعة الأفريقية ستقدم مشروع قرار بشأن هذه المسألة إلى اللجنة في الدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more