"proyecto de resolución sobre la financiación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع القرار المتعلق بتمويل
        
    • مشروع قرار بشأن تمويل
        
    • مشروع القرار بشأن تمويل
        
    Se queja por la politización del proyecto de resolución sobre la financiación de la FPNUL y luego hace del diálogo en diálogo político. UN فهي تشكو من تسييس مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ثم حولت الحوار إلى حوار سياسي.
    Por lo tanto, el proyecto de resolución sobre la financiación de la ONUCI deberá acreditar a los Estados Miembros la suma de 57,4 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea. UN وبناء على ذلك، سيُبيّن مشروع القرار المتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الرصيد المسجل لحساب الدول الأعضاء والبالغ 57.4 مليون دولار، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    Al mismo tiempo, no podemos sino expresar nuestro profundo pesar por el hecho de que el proyecto de resolución sobre la financiación de la FPNUL haya sido aprobado tanto en la Quinta Comisión como en sesión plenaria mediante votación. UN وفي الوقت نفسه، لا يسعنا إلا اﻹعراب عن أسفنا العميق ﻷن مشروع القرار المتعلق بتمويل القوة اعتمد في اللجنة الخامسة والجلسة العامة عن طريق التصويت.
    d) En el anexo IV figura un proyecto de resolución sobre la financiación del Tribunal para 2003. UN (د) المرفق الرابع ويتضمن مشروع قرار بشأن تمويل المحكمة لسنة 2003.
    Los párrafos 16, 17 y 18 se sustituirán por el párrafo 5 y por los apartados a), b), c), e) y f) del mismo párrafo 5 del proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo que la Comisión acaba de aprobar (A/C.2/60/L.72). UN وستستبدل الفقرات 16 و 17 و 18 بالفقرات 5 و 5 (أ) و 5 (ب) و 5 (ج) و 5 (هـ) و 5 (و)، وذلك في مشروع القرار بشأن تمويل التنمية (A/C.2/60/L.72) الذي اعتمدته اللجنة الآن.
    69. El texto del proyecto de resolución sobre la financiación del Tribunal Penal Internacional para Rwanda sigue lineamientos similares. UN ٦٩ - وختم المتحدث كلمته قائلا إن نص مشروع القرار المتعلق بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ينحى المنحى نفسه.
    Mi delegación, a la que se sumaron las delegaciones de Benin, la India, Ucrania y Filipinas, mencionó el proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Grupo de los 77 y China, en el que se reconoce el importante papel que desempeña la economía mundial de la diáspora en las corrientes de capitales mundiales. UN وتطرق وفدي فضلا عن وفود بنن والهند وأوكرانيا والفلبين إلى مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية الذي قدمته مجموعته الـ 77 والصين، والذي يقر بأهمية دور اقتصاد الشتات العالمي في تدفق رأس المال العالمي.
    c) La Comisión aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 1995 (véase el párrafo 28, proyecto de resolución II C). UN )ج( وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام ١٩٩٥ )انظر الفقرة ٢٨، مشروع القرار الثاني جيم(.
    c) La Comisión aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 1996 (véase párr. 23, proyecto de resolución II C). UN )ج( وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل اعتمادات عام ١٩٩٦ )انظر الفقرة ٣٢، مشروع القرار الثاني جيم(.
    c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2003 (véase el párrafo 76, proyecto de resolución II C). UN (ج) وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2003 (انظر الفقرة 76، مشروع القرار الثاني - جيم).
    c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2003 (véase el párrafo 80, proyecto de resolución II C). UN (ج) وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2003 (انظر الفقرة 80، مشروع القرار الثاني - جيم).
    c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2005 (véase párr. 41, proyecto de resolución II.C). UN (ج) أقرت اللجنة مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لسنة 2005 (انظر الفقرة 41، مشروع القرار الثاني - جيم).
    c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2005 (véase párr. 43, proyecto de resolución II.C). UN (ج) أقرت اللجنة مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لسنة 2005 (انظر الفقرة 43، مشروع القرار الثاني - جيم).
    Grupo de los 77 (acerca del proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية)
    Grupo de los 77 (acerca del proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية)
    c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2007 (véase párr. 37, proyecto de resolución II.C). UN (ج) أقرت اللجنة مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2007 (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الثاني - جيم).
    Por consiguiente, el proyecto de resolución sobre la financiación de la UNMIL incluirá el crédito atribuido a los Estados Miembros, de la manera que determine la Asamblea General, por valor de 108,3 millones de dólares, que comprenden el saldo no comprometido de 81 millones de dólares y otros ingresos por valor de 27,3 millones. UN وبناء على ذلك، سوف يبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المبلغ الذي يقيد لحساب الدول الأعضاء وقدره 108.3 مليون دولار، بطريقة تحددها الجمعية العامة، ويشمل رصيداً غير مربوط قدره 81 مليون دولار وإيرادات أخرى قدرها 27.3 مليون دولار.
    En consecuencia, en el proyecto de resolución sobre la financiación de la MINUSTAH se acreditará a los Estados Miembros el saldo no comprometido de 1,8 millones de dólares y otros ingresos por valor de 4,8 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea General. UN وبناء على ذلك سوف يبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ما يقيّد لحساب الدول الأعضاء من الرصيد الحر البالغ 1.8 مليون دولار ومن الإيرادات الأخرى البالغ قدرها 4.8 ملايين دولار، وذلك على النحو الذي تحدده الجمعية العامة.
    La Unión Europea se abstuvo en la votación sobre el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución por entender que esos párrafos eran inadecuados en un proyecto de resolución sobre la financiación de la FPNUL. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي قد امتنع عن التصويت على الفقرة 4 من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه، نظرا إلى أنه رأى أن هذه الفقرات غير مناسبة في مشروع قرار بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    proyecto de resolución sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas (24/07/2000) UN مشروع قرار بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (24/7/2000)
    c) Aprobación del proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2009 (véase párr. 44, proyecto de resolución II.C). UN (ج) وافقت على مشروع القرار بشأن تمويل الاعتمادات لعام 2009 (انظر الفقرة 44، مشروع القرار الثاني، جيم)؛
    c) Aprobación del proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2009 (véase párr. 44, proyecto de resolución II.C). UN (ج) وافقت على مشروع القرار بشأن تمويل الاعتمادات لعام 2009 (انظر الفقرة 44، مشروع القرار الثاني، جيم)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more