La relación tripartita puede también diluir las líneas de responsabilidad respecto del buen éxito general de un proyecto o programa; | UN | كما أن العلاقة الثلاثية يمكن أيضا أن تجزئ خطوط المساءلة والمسؤولية اللازمين لمجمل نجاح المشروع أو البرنامج؛ |
iii) ¿Ha cumplido la actividad, el proyecto o el programa que se está examinando con las normas y reglamentaciones aplicables importantes? | UN | ' ٣ ' هل امتثل النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري استعراضه للقواعد واﻷنظمة الهامة الواجبة التطبيق؟ |
iii) ¿Ha cumplido la actividad, el proyecto o el programa que se está examinando con las normas y reglamentaciones aplicables importantes? | UN | ' ٣ ' هل امتثل النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري استعراضه للقواعد واﻷنظمة الهامة الواجبة التطبيق؟ |
Los prestamistas dan por supuesto que, por ejemplo, los riesgos de la construcción se asignarán a los patrocinadores, a la empresa del proyecto o a la empresa de construcción. | UN | فالمقرضون يتوقعون مثلا أن توزع مخاطر التشييد على أصحاب المشاريع أو شركة المشروع أو شركة التشييد. |
Programas nacionales de acción terminados, en proyecto o en preparación: 155 países. | UN | برامج العمل الوطنية وضعت في شكلها النهائي، أو في شكل مشروع أو قيد اﻹعداد: ١٥٥ بلدا. |
iv) ¿Está logrando la actividad, el proyecto o el programa sus objetivos de una manera económica y eficiente? | UN | ' ٤ ' هل النشاط أو المشروع أو البرنامج يحقق أهدافه بطريقة اقتصادية وتتسم بالكفاءة؟ |
ii) ¿Ha surtido efecto la actividad, el proyecto o el programa en relación con el cumplimiento de las metas y los objetivos establecidos por el órgano legislativo? | UN | ' ٢ ' هل إن النشاط أو المشروع أو البرنامج فعال في الوفاء بالمقاصد واﻷهداف التي حددتها الهيئات التشريعية؟ |
iv) ¿Está logrando la actividad, el proyecto o el programa sus objetivos de una manera económica y eficiente? | UN | ' ٤ ' هل إن النشاط أو المشروع أو البرنامج يحقق أهدافه بطريقة اقتصادية وتتسم بالكفاءة؟ |
ii) ¿Ha surtido efecto la actividad, el proyecto o el programa en relación con el cumplimiento de las metas y los objetivos establecidos por el órgano legislativo? | UN | ' ٢ ' هل النشاط أو المشروع أو البرنامج فعال في الوفاء بالمقاصد واﻷهداف التي حددتها الهيئات التشريعية؟ |
Pueden ser objetivos macrosectoriales o multisectoriales o simplemente un problema que se espera que resuelva o alivie el proyecto o programa. | UN | وقد تتمثل في هدف كلي أو متعدد القطاعات أو مجرد مشكلة يتوقع من المشروع أو البرنامج حلها أو تحسين حالتها. |
Sin embargo, esas modificaciones causan a menudo demoras en la ejecución del proyecto o en la prestación del servicio público; también pueden hacer más gravoso para el concesionario el cumplimiento del acuerdo de proyecto. | UN | بيد أن هذه التغييرات كثيرا ما تؤدي إلى تأخير في تنفيذ المشروع أو في توفير الخدمة العمومية، كما أنها قد تجعل التنفيذ بموجب اتفاق المشروع أكثر تكلفة لصاحب الامتياز. |
Este requisito puede establecerse en el acuerdo de proyecto o recogerse en las leyes o reglamentaciones específicas del sector. | UN | وقد يرد هذا الاقتضاء في اتفاق المشروع أو قد ينص عليه في قوانين أو لوائح تخص القطاع بالتحديد. |
En la lista de subvenciones para proyectos se indican el nombre de la organización, el título del proyecto o el aspecto objeto de estudio y la cuantía de la subvención. | UN | وتبين قائمة منح المشاريع أسماء المنظمات، وعناوين المشاريع أو الجوانب التي سيجري تناولها، ومبالغ المنح. |
iv) Opción 4: la distribución actual de la intensidad de carbono en determinados tipos de actividad de proyecto o en determinados sectores; | UN | `4` الخيار 4: التوزيع الجاري لكثافة الكربون لأنواع محددة من أنشطة المشاريع أو ضمن قطاعات محددة؛ |
iv) Opción 4: la distribución actual de la intensidad de carbono en determinados tipos de actividad de proyecto o en determinados sectores; | UN | `4` الخيار 4: التوزيع الجاري لكثافة الكربون لأنواع محددة من أنشطة المشاريع أو ضمن قطاعات محددة؛ |
Aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un determinado proyecto o programa de cooperación para el desarrollo. | UN | هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد ﻷغراض التعاون اﻹنمائي. |
Aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un determinado proyecto o programa de cooperación para el desarrollo. | UN | هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد ﻷغراض التعاون اﻹنمائي. |
Aportaciones directas necesarias para lograr los objetivos de un determinado proyecto o programa de cooperación para el desarrollo. | UN | هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد ﻷغراض التعاون اﻹنمائي. |
Tras la finalización o eliminación de un anteproyecto, un proyecto o una actividad, el donante decidirá el fin que se dará a cualquier suma que no se hubiera gastado. | UN | وبعد إتمام أو إنهاء الأنشطة التمهيدية لمشروع أو المشروع أو النشاط، تبت الجهة المانحة في استخدام أي أموال متبقية. |
c) Sean de tal naturaleza que no haya motivo por el cual el concesionario hubiera podido preverlos al negociar el acuerdo de proyecto o no hubiera podido eludir o superar sus consecuencias. | UN | " (ج) ذات طابع لا يمكن معه التوقع بصورة معقولة أن يكون صاحب الامتياز قد راعاها أثناء التفاوض على عقد الامتياز أو تفادى نتائجها أو تغلب عليها. |
Agregó que, según informaciones, entre los trabajadores fronterizos había cada vez más personas contratadas en relación con un proyecto, o por medio de agencias de empleo. | UN | وأضافت أنه يُذكر أن هذه الفئة من العاملين تضم أعداداً متزايدة من الأشخاص المستخدمين بعقود قائمة على مشاريع أو عن طريق وكالات توظيف. |
Además este servicio ofrece información necesaria a fin de facilitar a las usuarias la realización del autodiagnóstico del proyecto o actividad empresarial. | UN | وبالإضافة إلى هذه الخدمة، تقدم المعلومات اللازمة لتسهل على المستخدمات القيام بالتشخيص الذاتي للمشروع أو للنشاط التجاري. |
Total: 155 países con programas nacionales de acción terminados, en proyecto o en preparación. | UN | ما مجموعه ١٥٥ بلدا وضعت برامج عملها الوطنية في شكلها النهائي أو في شكل مشاريع برامج أو برامج عملها قيد اﻹعداد |
Asimismo, aguardo con interés la posibilidad de trabajar este año con los miembros con respecto al proyecto o los proyectos de resolución relativos a la labor de la Comisión de Desarme, que serán presentados a la Asamblea General en su próximo período de sesiones. | UN | كما أتطلع قدما الى العمل مع اﻷعضاء لوضع مشروع قرار أو مشاريع قرارات بشأن عمل هيئة نزع السلاح هذا العام، وذلك لعرضها على الجمعية العامة في دورتها القادمة. |
Los objetivos de desarrollo (o de nivel superior) caracterizan un nivel de programa que supera o está más allá del objetivo o propósito de un programa, proyecto o proceso concretos. | UN | أهداف التنمية )المستوى اﻷعلى( تصف مستوى البرنامج خارج أو فوق هدف أو مقصد برنامج أو مشروع معين أو عملية معينة. |
En este carácter, la UNOPS no sólo aporta contribuciones determinadas, sino que también administra íntegramente un proyecto o programa. | UN | والمكتب بهذه الصفة لا يقدم مدخلات محددة فحسب بل ويدير مشروعا أو برنامجا بأكمله. |