"proyectos de cooperación técnica en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاريع التعاون التقني في
        
    • مشاريع للتعاون التقني في
        
    • مشروعا للتعاون التقني في
        
    • مشروعا للتعاون التقني تسير قدما
        
    • بمشاريع للتعاون التقني في
        
    • مشاريع التعاون التقني على
        
    La Organización sigue también ejecutando proyectos de cooperación técnica en esta esfera. UN كما تواصل المنظمة تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال.
    La Organización sigue también ejecutando proyectos de cooperación técnica en esta esfera. UN كما تواصل اليونيدو تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال.
    El Departamento también ejecuta proyectos de cooperación técnica en los campos de la estadística y la población. UN وتقوم اﻹدارة أيضا بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان.
    El Departamento también ejecuta proyectos de cooperación técnica en los campos de la estadística y la población. UN وتقوم اﻹدارة أيضا بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان.
    b) Proyectos sobre el terreno. Ciento noventa proyectos de cooperación técnica en 80 países. UN )ب( المشاريع الميدانية - مائة وتسعون مشروعا للتعاون التقني في ٨٠ بلدا.
    b) Proyectos sobre el terreno. Veinte proyectos de cooperación técnica en 18 países. UN )ب( المشاريع الميدانية - عشرون مشروعا للتعاون التقني في ١٨ بلدا.
    El titular presta también orientación técnica para apoyar proyectos de cooperación técnica en los campos mencionados anteriormente, en colaboración con las comisiones regionales, los organismos especializados y otros órganos internacionales. UN ويوفر شاغل هذه الوظيفة أيضا، التوجيه التقني اللازم لدعم مشاريع التعاون التقني في الميادين آنفة الذكر، وذلك بالتعاون مع اللجان الاقليمية، والوكالات المتخصصة، والهيئات الدولية اﻷخرى.
    3. El propósito de esta sección es determinar ciertas cuestiones operacionales que se presentan constantemente en los proyectos de cooperación técnica en estadística. UN ٣ - يرمي هذا الفرع الى تحديد قضايا تنفيذية معينة تنشأ بصورة مستمرة في مشاريع التعاون التقني في مجال الاحصاءات.
    El Departamento ejecuta además proyectos de cooperación técnica en las esferas de la estadística y la población. UN وتتولى اﻹدارة ايضا مشاريع التعاون التقني في مجالي اﻹحصاء والسكان.
    La Secretaría ha seguido también ejecutando proyectos de cooperación técnica en relación con los censos de población y vivienda en todo el mundo. UN كما تواصل اﻷمانة العامة تنفيذ مشاريع التعاون التقني في تعدادات السكان والمساكن في كافة أنحاء العالم.
    387. Como complemento de su misión a Panamá en 1995, el Comité formuló preguntas acerca de la proyectos de cooperación técnica en ese país. UN ٧٨٣- وكمتابعة لبعثتها التي أوفدت إلى بنما في عام ٥٩٩١، أثارت اللجنة أسئلة حول مشاريع التعاون التقني في ذلك البلد.
    • Administración de programas • proyectos de cooperación técnica en Arabia Saudita UN مشاريع التعاون التقني في المملكة العربية السعودية
    proyectos de cooperación técnica en materia de estadísticas industriales en cinco oficinas nacionales de estadística como mínimo; UN ● تنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجال الإحصاءات الصناعية في ما لا يقل عن خمسة مكاتب إحصائية وطنية؛
    Aprobación de 200 millones de dólares para proyectos de cooperación técnica en las cinco regiones; UN ● موافقات على مشاريع للتعاون التقني في المناطق الخمس بمبلغ إجمالي قدره 200 مليون دولار؛
    b) Proyectos sobre el terreno. Diez proyectos de cooperación técnica en cinco países. UN )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان.
    c) Proyectos sobre el terreno. Diez proyectos de cooperación técnica en 10 países. UN )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في عشرة بلدان.
    c) Proyectos sobre el terreno. Veinte proyectos de cooperación técnica en 20 países. UN )ج( المشاريع الميدانية - عشرون مشروعا للتعاون التقني في ٢٠ بلدا.
    b) Proyectos sobre el terreno. Veinte proyectos de cooperación técnica en 10 países. UN )ب( المشاريع الميدانية - عشرون مشروعا للتعاون التقني في عشرة بلدان.
    b) Proyectos sobre el terreno. Ciento noventa proyectos de cooperación técnica en 80 países. UN )ب( المشاريع الميدانية - مائة وتسعون مشروعا للتعاون التقني في ثمانين بلدا.
    b) Se prevé que, en lo que respecta a la infraestructura institucional para la promoción del comercio a nivel nacional, al comienzo del bienio habrá 30 proyectos de cooperación técnica en ejecución. UN )ب( من المتوقع، بالنسبة للهيكل اﻷساسي المؤسسي لتعزيز التجارة على الصعيد الوطني، أن يكون هناك ٣٠ مشروعا للتعاون التقني تسير قدما عند بداية فترة السنتين، منها ٥ مشاريع ستكتمل خلال الفترة.
    A ese respecto, observa que el Centro de Prevención Internacional del Delito ha emprendido proyectos de cooperación técnica en siete países y está realizando una labor satisfactoria; sin embargo, el Programa Mundial contra la trata de seres humanos requiere mayor apoyo. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن مركز منع الجريمة الدولية قد اضطلع بمشاريع للتعاون التقني في سبعة بلدان ويقوم حاليا بأنشطة مرضية؛ ومع ذلك، فإن البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر يحتاج إلى مزيد من الدعم.
    La financiación en el plano bilateral de proyectos de cooperación técnica en los países afectados asciende a 60 millones de francos anuales. UN ويبلغ تمويل مشاريع التعاون التقني على المستوى الثنائي في البلدان المتضررة ٦٠ مليون فرنك سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more