"proyectos de ingeniería" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشاريع الهندسية
        
    • مشاريع هندسية
        
    • مشروعا هندسيا
        
    • مشاريع الهندسة
        
    El titular aportará también conocimientos técnicos especializados de construcción y otros proyectos de ingeniería. UN كما سيتولى توفير الخبرة التقنية في مجال البناء وغيره من المشاريع الهندسية.
    Además, la UNISFA había creado un equipo de tareas a fin de asegurar la ejecución oportuna de los proyectos de ingeniería. UN وعلاوة على ذلك، كانت القوة الأمنية المؤقتة لأبيي قد أنشأت فرقة عمل لكفالة تنفيذ المشاريع الهندسية في أوانها.
    Supervisa, vigila y ejecuta los proyectos de ingeniería y la prestación de servicios técnicos por los contratistas. UN ويشرف ويراقب وينفذ المشاريع الهندسية وقيام المتعاقدين بتوفير الخدمات التقنية اللازمة.
    Antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, la ABB tenía cinco proyectos de ingeniería en el Iraq. UN وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة إيه بي بي تعمل في خمسة مشاريع هندسية في العراق.
    Asistieron a la función unas 500 muchachas de gimnasios y liceos y hubo una mesa redonda y un certamen de proyectos de ingeniería. UN وقد حضر ذلك اليوم حوالي 500 فتاة من المرحلتين الإعدادية والثانوية وتضمَّن حلقة نقاش ومسابقة في مشاريع هندسية.
    Se prestó apoyo cartográfico a la AMISOM para la planificación y ejecución de 75 proyectos de ingeniería y 12 proyectos de comunicaciones en sus zonas de operaciones UN تقديم الدعم إلى البعثة في مجال رسم الخرائط لتخطيط وتنفيذ 75 مشروعا هندسيا و 12 مشروعا في مجال الاتصالات ضمن مجالات عملها
    Mientras tanto, otra subsidiaria, PT Fatu Besi Raya, se lleva la parte del león en los proyectos de ingeniería civil en Timor Oriental. UN وفــي نفس الوقــت يستأثر فرعا آخر هو PT Fatu Besi Raya، بنصيب اﻷســد من مشاريع الهندسة المدنية في تيمــور الشرقية.
    El sobrecosto se debe a un aumento no previsto del costo de los materiales de construcción utilizados para terminar los proyectos de ingeniería. UN نتج التجاوز في اﻹنفاق عن زيادة غير منظورة في تكاليف مواد البناء المستخدمة في إنجاز المشاريع الهندسية.
    La IFOR también contribuyó notablemente a fomentar la libertad de circulación mediante sus numerosos proyectos de ingeniería civil. UN كما أسهمت قوة التنفيذ إسهاما كبيرا في تشجيع حرية التنقل بفضل العديد من المشاريع الهندسية المدنية التي قامت بها.
    Es uno de los más grandes proyectos de ingeniería de la historia de la región. UN وهذا المشروع من أكبر المشاريع الهندسية في تاريخ المنطقة.
    Prestar asesoramiento y orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en materia de proyectos de ingeniería en misiones sobre el terreno UN تقديــم المشورة والتوجيــــه ﻹدارة عمليات حفظ السلام بشأن المشاريع الهندسية في البعثات الميدانية
    Estos servicios se necesitan para prestar asistencia técnica en la ejecución de proyectos de ingeniería. UN والغرض من هذه الخدمات هو توفير المساعدة الفنية في تنفيذ المشاريع الهندسية.
    Estos servicios se necesitan para prestar asistencia técnica en la ejecución de proyectos de ingeniería. UN والغرض من هذه الخدمات هو توفير المساعدة الفنية في تنفيذ المشاريع الهندسية.
    Los proyectos de ingeniería previstos para el período presupuestario 2002/2003 han finalizado o están avanzando conforme al calendario establecido. UN المشاريع الهندسية المقرر تنفيذها في فترة الميزانية 2002-2003 قد نُفذت أو على وشك الانتهاء من تنفيذها.
    También se mantendría en contacto con las misiones sobre el terreno y las visitaría a fin de prestar apoyo en el diseño de proyectos de ingeniería de envergadura. UN وستقوم هذه الوحدة بالاتصال مع البعثات الميدانية وتزورها من أجل دعم تصميم المشاريع الهندسية الرئيسية.
    Ejecución del 40% de 6 proyectos de ingeniería e infraestructura relacionada con la seguridad UN إنجاز نسبة 40 في المائة المتبقية من المشاريع الهندسية الستة والمشاريع ذات صلة بالبنى الأساسية الأمنية
    2.1.3 Ejecución antes del fin de junio de 2007 del 60% de 6 proyectos de ingeniería e infraestructura relacionada con la seguridad UN 2-1-3 إنجاز 60 في المائة من ستة مشاريع هندسية ومشاريع ذات صلة بالهياكل الأساسية الأمنية بحلول نهاية حزيران/يونيه 2007
    :: Ejecución del 40% restante de los 6 proyectos de ingeniería e infraestructura relacionados con la seguridad UN :: إنجاز نسبة 40 في المائة المتبقية من ستة مشاريع هندسية ومشاريع أمنية متصلة بالهياكل الأساسية
    Ejecución antes del fin de junio de 2007 del 60% de 6 proyectos de ingeniería e infraestructura relacionada con la seguridad UN إنجاز 60 في المائة من ستة مشاريع هندسية ومشاريع ذات صلة بالهياكل الأساسية الأمنية بحلول نهاية حزيران/يونيه 2007
    Los ingenieros también realizarán trabajos eléctricos básicos y supervisarán los proyectos de ingeniería in situ. UN وسيضطلعون أيضا بالأعمال الكهربائية الأساسية ويشرفون على أي مشاريع هندسية في الموقع.
    f) Examen técnico de 41 proyectos de ingeniería para misiones de las Naciones Unidas. UN (و) إجراء استعراض تقني لما عدده 41 مشروعا هندسيا لبعثات الأمم المتحدة.
    Se trata de un problema de bajo riesgo, que ocasiona principalmente demoras y gastos adicionales a los proyectos de ingeniería e infraestructura en las zonas afectadas. UN والمشكلة تنطوي على مستوى متدن من المخاطر وتتسبب أساسا في تأخير مشاريع الهندسة والهياكل الأساسية وفي تكبدها تكاليف إضافية في المناطق المتضررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more