"proyectos de resolución revisados" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاريع قرارات منقحة
        
    • مشاريع القرارات المنقحة
        
    • مشروعات قرارات منقحة
        
    • بمشاريع القرارات المنقحة
        
    Al comenzar cada reunión, las delegaciones podrán presentar proyectos de resolución revisados. UN ففي بداية كل جلسة ستتاح الفرصة للوفود لتقديم مشاريع قرارات منقحة.
    Al principio de cada reunión, las delegaciones tendrán la oportunidad de hacer declaraciones generales, aunque no explicaciones de voto, o de presentar proyectos de resolución revisados. UN ستتاح للوفود في بداية كل جلسة فرصة الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Primero daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales o presentar proyectos de resolución revisados. UN وسأعطي الكلمة أولاً للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة، أو الراغبة في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Al comienzo de cada sesión las delegaciones tendrán la oportunidad de presentar algunos de los proyectos de resolución revisados. UN ففي بداية كل جلسة، ستتاح الفرصة للوفود لعرض مشاريع القرارات المنقحة.
    Al comienzo de cada reunión las delegaciones tendrán la oportunidad de presentar proyectos de resolución revisados. UN في بداية كل اجتماع، ستتاح فرصة ﻷن تعرض الوفود مشروعات قرارات منقحة.
    Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.39/Rev.1, daré la palabra a los representantes que deseen presentar proyectos de resolución revisados. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.39/Rev.1، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Antes de tomar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo 1 en relación a las armas nucleares, concedo la palabra a las delegaciones que deseen presentar los proyectos de resolución revisados. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1 المتعلقة بالأسلحة النووية، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Durante la etapa de adopción de decisiones sobre cada grupo, las delegaciones tendrán primero la oportunidad de presentar proyectos de resolución revisados relativos a cualquiera de los grupos temáticos. UN وخلال مرحلة البت في كل مجموعة من القرارات على حدة، ستتاح الفرصة للوفود أولا لتقديم مشاريع قرارات منقحة بشأن أي من المجموعات.
    Antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo VII, daré la palabra a aquellos representantes que deseen hacer una declaración de índole general, que no sea para explicar el voto, o que deseen presentar los proyectos de resolución revisados. UN وقبل أن تبدأ اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة السابعة، أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة، غير بيانات تعليل التصويت، أو عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Antes de proceder a tomar decisiones, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales o presentar proyectos de resolución revisados dentro del grupo 4. UN قبل البت في مشروع القرار، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات منقحة في إطار المجموعة 4.
    Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre los proyectos que figuran en el grupo 1, “Armas nucleares”, deseo dar la palabra a las delegaciones que deseen presentar proyectos de resolución revisados, si los hubiere. UN وقبل أن تبدأ اللجنة في البت في مشروع القرار المضمن في المجموعة ١، " اﻷسلحة النووية " ، أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات منقحة.
    Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.23/Rev.1, que forma parte del grupo 4, titulado “Armas convencionales”, daré la palabra a las delegaciones que deseen presentar proyectos de resolución revisados. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.23/Rev.1، الوارد فــــي المجموعة ٤، وهو تحديدا " اﻷسلحة التقليدية " ، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات منقحة.
    Presentación de proyectos de resolución revisados UN عرض مشاريع قرارات منقحة
    Presentación de proyectos de resolución revisados UN عرض مشاريع قرارات منقحة
    Presentación de proyectos de resolución revisados UN عرض مشاريع قرارات منقحة
    Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre los proyectos del grupo 1, " Armas nucleares " , daré la palabra a las delegaciones que deseen efectuar declaraciones de carácter general, que no sean explicaciones de voto o presentación de proyectos de resolución revisados. UN وقبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1 وهي " الأسلحة النووية " ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليلات التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.1/ Rev.1, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración general que no sea en explicación de voto o para presentar proyectos de resolución revisados. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Si ninguna delegación desea presentar proyectos de resolución revisados, formular declaraciones generales sobre los proyectos de resolución del grupo 3 o explicar sus posiciones o sus votos antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.19, la Comisión adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.19. UN وإذا لم ترغب الوفود فــي عــرض مشاريع قرارات منقحة أو في اﻹدلاء ببيانــات حــول مشاريع القرارات الواردة فـــي المجموعـــة ٣ أو فــــي تعليل مواقفها أو تصويتاتها قبل البت في مشروع القــرار A/C.1/52/L.19 فستبت اللجنة في مشروع القرار الوارد فـــــي الوثيقة A/C.1/52/L.19.
    La Comisión procederá ahora a considerar la presentación de los proyectos de resolución revisados y a escuchar cualquier declaración de carácter general. UN تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة.
    Los proyectos de resolución revisados propuestos por la Unión Europea ha ganado sin duda en claridad, pero la sustancia de la parte dispositiva no ha cambiado. UN توفر مشاريع القرارات المنقحة التي قدمها الاتحاد الأوروبي مزيدا من الوضوح، لكن جوهر فقرات المنطوق لم يتغير.
    “Al comienzo de cada reunión las delegaciones tendrán la oportunidad de presentar proyectos de resolución revisados. UN " فــي بدايــة كل اجتماع، ستتاح فرصة ﻷن تعرض الوفــود مشروعات قرارات منقحة.
    Asimismo, para la presentación de proyectos de resolución revisados -- documentos que llevan en la signatura " L " y " Rev. " -- , se deberá utilizar como texto base el proyecto de resolución original publicado en el ODS, indicando claramente en negritas todas las revisiones. UN وبالمثل، فيما يتصل بمشاريع القرارات المنقحة - على سبيل المثال وثائق مشاريع القرارات " L " المضاف إليها الحروف " Rev " - ينبغي استخدام مشروع القرار الأصلي الموجود في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (أو دي إس) بوصفه نص الأساس مع إدخال جميع التنقيحات عليه بوضوح بالخط السميك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more