Al comenzar cada reunión, las delegaciones podrán presentar proyectos de resolución revisados. | UN | ففي بداية كل جلسة ستتاح الفرصة للوفود لتقديم مشاريع قرارات منقحة. |
Al principio de cada reunión, las delegaciones tendrán la oportunidad de hacer declaraciones generales, aunque no explicaciones de voto, o de presentar proyectos de resolución revisados. | UN | ستتاح للوفود في بداية كل جلسة فرصة الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Primero daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales o presentar proyectos de resolución revisados. | UN | وسأعطي الكلمة أولاً للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة، أو الراغبة في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Al comienzo de cada sesión las delegaciones tendrán la oportunidad de presentar algunos de los proyectos de resolución revisados. | UN | ففي بداية كل جلسة، ستتاح الفرصة للوفود لعرض مشاريع القرارات المنقحة. |
Al comienzo de cada reunión las delegaciones tendrán la oportunidad de presentar proyectos de resolución revisados. | UN | في بداية كل اجتماع، ستتاح فرصة ﻷن تعرض الوفود مشروعات قرارات منقحة. |
Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.39/Rev.1, daré la palabra a los representantes que deseen presentar proyectos de resolución revisados. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.39/Rev.1، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Antes de tomar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo 1 en relación a las armas nucleares, concedo la palabra a las delegaciones que deseen presentar los proyectos de resolución revisados. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1 المتعلقة بالأسلحة النووية، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Durante la etapa de adopción de decisiones sobre cada grupo, las delegaciones tendrán primero la oportunidad de presentar proyectos de resolución revisados relativos a cualquiera de los grupos temáticos. | UN | وخلال مرحلة البت في كل مجموعة من القرارات على حدة، ستتاح الفرصة للوفود أولا لتقديم مشاريع قرارات منقحة بشأن أي من المجموعات. |
Antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo VII, daré la palabra a aquellos representantes que deseen hacer una declaración de índole general, que no sea para explicar el voto, o que deseen presentar los proyectos de resolución revisados. | UN | وقبل أن تبدأ اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة السابعة، أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة، غير بيانات تعليل التصويت، أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Antes de proceder a tomar decisiones, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales o presentar proyectos de resolución revisados dentro del grupo 4. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات منقحة في إطار المجموعة 4. |
Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre los proyectos que figuran en el grupo 1, “Armas nucleares”, deseo dar la palabra a las delegaciones que deseen presentar proyectos de resolución revisados, si los hubiere. | UN | وقبل أن تبدأ اللجنة في البت في مشروع القرار المضمن في المجموعة ١، " اﻷسلحة النووية " ، أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات منقحة. |
Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.23/Rev.1, que forma parte del grupo 4, titulado “Armas convencionales”, daré la palabra a las delegaciones que deseen presentar proyectos de resolución revisados. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.23/Rev.1، الوارد فــــي المجموعة ٤، وهو تحديدا " اﻷسلحة التقليدية " ، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات منقحة. |
Presentación de proyectos de resolución revisados | UN | عرض مشاريع قرارات منقحة |
Presentación de proyectos de resolución revisados | UN | عرض مشاريع قرارات منقحة |
Presentación de proyectos de resolución revisados | UN | عرض مشاريع قرارات منقحة |
Antes de que la Comisión proceda a adoptar una decisión sobre los proyectos del grupo 1, " Armas nucleares " , daré la palabra a las delegaciones que deseen efectuar declaraciones de carácter general, que no sean explicaciones de voto o presentación de proyectos de resolución revisados. | UN | وقبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1 وهي " الأسلحة النووية " ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليلات التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Antes de que la Comisión proceda a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.1/ Rev.1, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración general que no sea en explicación de voto o para presentar proyectos de resolución revisados. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Si ninguna delegación desea presentar proyectos de resolución revisados, formular declaraciones generales sobre los proyectos de resolución del grupo 3 o explicar sus posiciones o sus votos antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.19, la Comisión adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.19. | UN | وإذا لم ترغب الوفود فــي عــرض مشاريع قرارات منقحة أو في اﻹدلاء ببيانــات حــول مشاريع القرارات الواردة فـــي المجموعـــة ٣ أو فــــي تعليل مواقفها أو تصويتاتها قبل البت في مشروع القــرار A/C.1/52/L.19 فستبت اللجنة في مشروع القرار الوارد فـــــي الوثيقة A/C.1/52/L.19. |
La Comisión procederá ahora a considerar la presentación de los proyectos de resolución revisados y a escuchar cualquier declaración de carácter general. | UN | تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة. |
Los proyectos de resolución revisados propuestos por la Unión Europea ha ganado sin duda en claridad, pero la sustancia de la parte dispositiva no ha cambiado. | UN | توفر مشاريع القرارات المنقحة التي قدمها الاتحاد الأوروبي مزيدا من الوضوح، لكن جوهر فقرات المنطوق لم يتغير. |
“Al comienzo de cada reunión las delegaciones tendrán la oportunidad de presentar proyectos de resolución revisados. | UN | " فــي بدايــة كل اجتماع، ستتاح فرصة ﻷن تعرض الوفــود مشروعات قرارات منقحة. |
Asimismo, para la presentación de proyectos de resolución revisados -- documentos que llevan en la signatura " L " y " Rev. " -- , se deberá utilizar como texto base el proyecto de resolución original publicado en el ODS, indicando claramente en negritas todas las revisiones. | UN | وبالمثل، فيما يتصل بمشاريع القرارات المنقحة - على سبيل المثال وثائق مشاريع القرارات " L " المضاف إليها الحروف " Rev " - ينبغي استخدام مشروع القرار الأصلي الموجود في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (أو دي إس) بوصفه نص الأساس مع إدخال جميع التنقيحات عليه بوضوح بالخط السميك. |