El informe de auditoría de los proyectos mundiales y regionales contenía 19 recomendaciones, cuyo seguimiento en el plano institucional está efectuando el Grupo de Supervisión. | UN | واشتمل تقرير مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية على 19 توصية، قام فريق الرقابة بمتابعتها على مستوى المنظمة. |
Auditoría de los proyectos mundiales y regionales | UN | مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية |
100% de los proyectos mundiales y regionales, verificados a efectos de coherencia y técnicamente sincronizados | UN | فحص مائة في المائة من المشاريع العالمية والإقليمية للتأكد من اتساقها، ومزامنتها من الناحية التقنية |
El Fondo apoya también un cierto número de importantes proyectos mundiales y regionales que hacen hincapié en las políticas y la normativa. | UN | وهو يدعم أيضاً، عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى تركز على وضع المعايير ورسم السياسات. |
El Fondo también apoya un cierto número de importantes proyectos mundiales y regionales que hacen hincapié en la normativa y las políticas. | UN | كما تدعم المنظمة عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركز على الأمور المعيارية وأمور السياسة العامة. |
El Fondo también apoya un cierto número de importantes proyectos mundiales y regionales que hacen hincapié en la normativa y las políticas. | UN | وهو يدعم أيضا عددا من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة. |
También apoya un cierto número de proyectos mundiales y regionales que hacen hincapié en la normativa y las políticas. | UN | وهو يدعم أيضا عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة. |
También apoya algunos proyectos mundiales y regionales de importancia que hacen hincapié en las normativas y las políticas. | UN | وهو يدعم أيضا عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة. |
Y tampoco ofrece orientación suficiente sobre la selección de organizaciones no gubernamentales para que actúen como asociados en la ejecución, tanto en relación con los proyectos en los países como con los proyectos mundiales y regionales. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يتضمن الدليل توجيهات كافية بشأن انتقاء المنظمات غير الحكومية بوصفها الشريك المنفذ، وهذه مسألة تنطبق على المشاريع القطرية فضلا عن المشاريع العالمية والإقليمية. |
proyectos mundiales y regionales | UN | المشاريع العالمية والإقليمية |
proyectos mundiales y regionales | UN | المشاريع العالمية والإقليمية |
En 2000, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento llevó a cabo una auditoría de proyectos mundiales y regionales, así como el seguimiento de las conclusiones principales de las auditorías realizadas en 1999. | UN | 20 - أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، في عام 2000، مراجعة لحسابات المشاريع العالمية والإقليمية ومتابعة للنتائج الرئيسية لمراجعة الحسابات التي أجريت في عام 1999. |