"proyectos ong" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاريع المنظمات غير الحكومية
        
    • المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية
        
    • بالمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية
        
    • المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية
        
    Otros 2.000 millones de dólares en concepto de gastos correspondieron a auditorías de proyectos ONG/MEN. UN وتمت تغطية مبلغ إضافي وقدره بليونا دولار من النفقات بمراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني.
    Cuestiones principales de auditoría de proyectos ONG/MEN y medidas adoptadas al respecto UN المسائل الرئيسية في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/ التنفيذ الوطني والإجراءات المتخذة بشأنها
    Otros 2.000 millones de dólares en concepto de gastos correspondieron a auditorías de proyectos ONG/MEN. UN وتمت تغطية مبلغ إضافي وقدره بليونا دولار من النفقات بمراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني.
    Este aspecto evalúa la gestión de los proyectos ONG/EN; UN ويتولى هذا الجانب تقييم إدارة المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية؛
    Cuestiones principales de auditoría de proyectos ONG/MEN y medidas adoptadas al respecto UN المسائل الرئيسية في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/ التنفيذ الوطني والإجراءات المتخذة بشأنها
    Otros 2.000 millones de dólares en concepto de gastos correspondieron a auditorías de proyectos ONG/MEN. UN وتمت تغطية مبلغ إضافي قدره بليونا دولار من النفقات بمراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني.
    Cuestiones principales de auditoría de proyectos ONG/MEN y medidas adoptadas al respecto UN المسائل الرئيسية في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني والإجراءات المتخذة بشأنها
    Otros 1.900 millones de dólares en concepto de gastos correspondieron a auditorías externas de proyectos ONG/MEN. Gráfico 1 UN وهناك 1,9 بليون دولار إضافي عبارة عن نفقات شملتها مراجعات حسابية أجرتها أطراف ثالثة وشملت مشاريع المنظمات غير الحكومية ومشاريع التنفيذ الوطني أو أي من فئتي المشاريع.
    Resultados de la evaluación de la OAI de la calidad de los informes de auditoría de proyectos ONG/MEN Calificación global UN نتائج تقويم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لجودة تقارير مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية و،أو مشاريع التنفيذ الوطني
    Cuestiones principales de auditoría de proyectos ONG/MEN y medidas adoptadas al respecto UN المسائل الرئيسية في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية و/أو مشاريع التنفيذ الوطني والإجراءات المتخذة بشأنها
    En 2009, estas áreas de interés eran adquisiciones, seguridad y adelantos para los proyectos ONG/MEN. UN وفي عام 2009، كانت هذه المجالات الرئيسية الاشتراء، والسلامة والأمن، والسلف المقدمة إلى مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني.
    Siguió dependiendo de la labor de la OAI, en particular del proceso de examen de la diligencia debida en las auditorías de los proyectos ONG/MEN. UN وهو لا يزال يعتمد على عمل مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، ولا سيما بشأن عملية استعراض مدى بذل العناية الواجبة في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/المشاريع المنفذة وطنيا.
    Esto representaba el 80% de los 2.600 millones de dólares en gastos efectuados para proyectos ONG/MEN durante el ejercicio económico 2010. UN ويمثل هذا 80 في المائة من مبلغ 2,6 بليون دولار من النفقات المترتبة على مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني للسنة المالية 2010.
    Sin estas circunstancias extraordinarias, el efecto financiero neto resultante de la auditoría de los proyectos ONG/MEN habría sido de 13,3 millones de dólares, lo que equivale al 0,7% del total de gastos auditados. UN ولولا هذه الظروف الاستثنائية، لكان الأثر المالي الصافي الناجم عن مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني سيبلغ 13.3 مليون دولار، الذي يعادل 0,7 في المائة من مجموع النفقات المراجعة.
    Esto representaba el 80% de los 2.600 millones de dólares en gastos efectuados para proyectos ONG/MEN durante el ejercicio económico 2010. UN ويمثل هذا 80 في المائة من مبلغ 2,6 بليون دولار من النفقات المترتبة على مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني للسنة المالية 2010.
    Sin estas circunstancias extraordinarias, el efecto financiero neto resultante de la auditoría de los proyectos ONG/MEN habría sido de 13,3 millones de dólares, lo que equivale al 0,7% del total de gastos auditados. UN ولولا هذه الظروف الاستثنائية، لكان الأثر المالي الصافي الناجم عن مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني سيبلغ 13.3 مليون دولار، الذي يعادل 0,7 في المائة من مجموع النفقات المراجعة.
    VIII. Examen de auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y/o gobiernos nacionales Sobre la base de la evaluación del riesgo de auditoría de la OAI, se seleccionó un total de 911 proyectos ONG/MEN para su auditoría en 2012. UN 45 - كان من المقرر إجراء مراجعة حسابات لما مجموعه 911 مشروعاً من مشاريع المنظمات غير الحكومية و/أو مشاريع التنفيذ الوطني، استناداً إلى تقييم مخاطر مراجعة الحسابات الذي اضطلع به المكتب.
    Cuestiones de auditoría de proyectos ONG/EN UN المسائل المتصلة بمراجعة المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية
    Son dignas de mención las mejoras de los resultados generales de las auditorías de proyectos ONG/EN, particularmente con la disminución de la cuantía de los gastos anuales sobre los cuales los auditores de proyectos ONG/EN formulan reservas. UN وتجدر الإشارة إلى تحسن نتائج عمليات مراجعة المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية عموما، ولا سيما مع انخفاض مبلغ النفقات السنوية التي أبدى مراجعو هذه المشاريع تحفظات بشأنها.
    Efecto financiero directo de las opiniones de auditoría sobre proyectos ONG/EN UN الأثر المالي المباشر لآراء مراجعة الحسابات المتعلقة بالمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية
    La OAI examinó la documentación presentada por las oficinas en los países que tenían previsto dejar de utilizar el enfoque de auditoría de los proyectos ONG/MEN y adoptar en su lugar el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN 57 - استعرض مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الوثائق المقدمة من المكاتب القطرية التي تخطط للانتقال من نهج مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية/حكومات وطنية، إلى النهج المتوائم إزاء التحويلات النقدية في مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more