"prozac" - Translation from Spanish to Arabic

    • بروزاك
        
    • البروزاك
        
    • وبروزاك
        
    • السيروتونين
        
    ¿Tal vez un galletita, pochoclo, Prozac, querida? Open Subtitles لَرُبَّمَا كوكي،ذرة صفراء، قليلاً بروزاك ،عزيز؟
    El Prozac necesita varias semanas para reunir niveles efectivos en la sangre. Open Subtitles بروزاك يأخذ عدة أسابيع لكي يبني مستويات دفاعية في الدم
    me refiero al Ritalin, al Viagra, cosas parecidas, Prozac; TED أعني ريتالين، الفياجرا، أشياء من هذا النوع، بروزاك.
    Dos grandes ejemplos son los medicamentos Prozac y Wellbutrin. TED هناك دوائين كمثالٍ على ذلك ، هما البروزاك والويلبوترين.
    Tomo litio y Prozac. ¿Qué más? Open Subtitles لقد سبق وصفت لي البروزاك و الليثيوم ماذا تريدين غير ذلك ؟
    El Prozac fue la primera droga taquillera. TED بروزاك كان بالتأكيد أول الأدوية الأكثر طلباً على الإطلاق
    Puede que esté colgada de maría y Prozac, pero tú pasas por nuestra vida como un muerto. Open Subtitles ربما أكون مدمنة حشيش و بروزاك ولكنك في حياتنا كالميت
    Iré por café, rosquillas, Prozac, a ver si encuentro un poco de crack... unos cuántos éxtasis... y regresaré cuando hablen de algo un poco más agradable, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأذهب لجلب بعض القهوة دونات, بروزاك و سأرى إذا كانت هناك أية جلبة بالجوار و سأعود إليكم, يا رفاق عندما تبدؤون بالحديث عن موضوعٍ..
    Estoy segura de que espera que me llene de Prozac para poder vivir en paz. Open Subtitles أنا متأكد أنه يتمنّى بأنّك ستعطيني بروزاك أو ليثيوم إذا يستطيع عيش حياته بسلام
    Sería agradable tener un profesor cuya muleta no fuera el Prozac. Open Subtitles هي حتّى ليست في إدمانك الكحول لطيفا الحصول على عضو كليّة لا يكون مستند على بروزاك
    Y no voy a dar una receta cada vez que un terapeuta les dice que necesitan Prozac. Open Subtitles لن أكتب وصفة في كل مره طبيب او معالج لشخص انه يحتاج لدواء بروزاك
    Prozac. Zoloft, Paxil, Effexor. Lo que sea, lo he probado. Open Subtitles بروزاك , زولوفت , باكسيل ايفكسور , لقد جربت كل هذا
    No fue Pei y Cobb. Otra firma diseñó esto. Pero no hay suficiente Prozac en el mundo para que la gente se sienta bien al caminar por esta cuadra. TED لم يكن بي أو كوب ، شركة أخرى صممت هذا. لكن ليس هناك ما يكفي من عقار بروزاك في العالم لجعل الناس يشعرون بالموافقة للذهاب هناك.
    Así que elaboramos medicinas enfocadas en la serotonina, específicamente, los ISRS, o inhibidores selectivos de la recaptación de serotonina, de los cuales Prozac es el más famoso. TED لهذا طورنا عقاقير، تركز بالتحديد على السيروتونين، SSRIs اختصار للسيروتونين الانتقائي المثبط للامتصاص أشهرها هو بروزاك.
    Y desperté un día y dije, "Ya no necesito más Prozac." TED واستيقظت يوما وقلت " لم اعد احتاج الى بروزاك بعد الان"ـ
    ¿Hace mucho ya que utilizas Prozac? ¿Las dextro anfetaminas? Open Subtitles "هل كنتِ تتناولين عقاقير "بروزاك أو "ديكسيدرين"؟
    Si no es el Prozac entonces quizá necesite algo para entusiasmarme. Open Subtitles إذا لم يكن العيب في البروزاك إذاً ربما أريد بعض التحفيز
    Dales Valium, Prozac, lo que sea para mantenerlos calmados. Open Subtitles إذاً أعطيهما بعضَ الفاليوم أو بعض البروزاك ليبقيا هادئين
    El Prozac pudo causar síndrome serotoninérgico. - Explicaría la fiebre. - No. Open Subtitles قد يكون البروزاك الذي أعطيناه لها أثار متلازمة سيروتونين مما يفسر الحمى
    Quítenle el Prozac y denle bromocriptina para el síndrome serotoninérgico. Open Subtitles حسناً، اقطعوا عنها البروزاك و أعطوها البروموكربتين لمتلازمة سيروتونين
    Ativan, Prozac y así. Open Subtitles اتيفان وبروزاك و غيره
    de que, de hecho, el gen se activa con Prozac en estructuras serotoninérgicas, algo de lo que ya se sabe que afecta pero también podemos ver el todo. TED نحصل على تأكيد ، بأن الجين بالفعل نشط -- لشيءٍ ما مثل البروزاك ، ومعرفة الأماكن التي تأثرت بالفعل في هياكل هرمون السيروتونين -- بل إنه بإمكاننا معرفة كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more