"pruebas suficientes de que el dicofol cumple" - Translation from Spanish to Arabic

    • أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي
        
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación porque: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن:
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia porque: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    [Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛]
    [No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación;] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛]
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente porque: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de los efectos adversos porque: UN هناك أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de los efectos adversos porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة لأن:
    [Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات؛]
    [No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia;] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات؛]
    [Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة؛]
    [Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de los efectos adversos.] UN [هناك أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة.]
    [No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de los efectos adversos;] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more