Se celebraron reuniones científicas sobre los problemas urgentes derivados de la prestación de atención psiquiátrica en el período de transición; | UN | عقدت حلقات عمل علمية بشأن المشاكل الملحة الناشئة في ما يخص توفير الرعاية النفسية في الفترة الانتقالية؛ |
En un tercer centro solamente se prestaba atención psiquiátrica cuando una persona sufría un desequilibrio. | UN | وفي مرفق ثالث، لا تُقدم الرعاية النفسية إلا عندما يصبح الشخص غير مستقر. |
El doctor concluyó que, solo con la evaluación psiquiátrica, podía considerarse establecido que S. M. había sido interrogado bajo torturas tal como había relatado. | UN | وخلص الطبيب إلى أنه يمكن، على أساس التقييم النفسي وحده، تأكيد أن س. م. استُجوب تحت التعذيب بالطريقة التي ذكرها. |
El doctor concluyó que, solo con la evaluación psiquiátrica, podía considerarse establecido que S. M. había sido interrogado bajo torturas tal como había relatado. | UN | وخلص الطبيب إلى أنه يمكن، على أساس التقييم النفسي وحده، تأكيد أن س. م. استجوب تحت التعذيب بالطريقة التي ذكرها. |
Este servicio dispone también de un nuevo hogar diurno con capacidad para prestar atención psiquiátrica a 15 jóvenes más durante el día. | UN | ويمتلك هذا القسم أيضاً داراً نهارية تتيح لخمسة عشر شاباً إضافياً الحصول على رعاية صحية نفسية في أثناء النهار. |
La Ley de atención psiquiátrica reglamenta detenidamente esta esfera, en plena concordancia con los principios y normas del derecho internacional. | UN | وينظم قانون رعاية الصحة النفسانية هذا الميدان تنظيما دقيقا وفقا لمبادئ وقواعد القانون الدولي تماما. |
Lo dicen años de investigación psiquiátrica y la compañía de seguros de la ciudad. | Open Subtitles | ذكر هذا بعد سنين من البحوث النفسية و أصحاب التامينات في المدن |
Si las alucinaciones persisten, quizás haya que trasladarla a una instalación psiquiátrica adecuada. | Open Subtitles | اذا استمرت هذه الهلوسات فالأفضل أن ننقلها إلى مركز الأمراض النفسية |
El funcionamiento de la Unidad psiquiátrica Nacional depende de los médicos y enfermeras de los hospitales. | UN | ويتوقف عمل الوحدة الوطنية للأمراض النفسية على أطباء المستشفى وممرضاته. |
De acuerdo con la información disponible, el autor no buscó ni recibió ningún tipo de tratamiento médico regular ni se sometió a atención psiquiátrica. | UN | ويتبين من المعلومات المتاحة أن صاحب الشكوى لم يلتمس أو يتلق أي نوع من العلاج الطبي المنتظم ولم يخضع للرعاية النفسية. |
Asunto: Revisión presuntamente parcial de una evaluación psiquiátrica | UN | الموضوع: الادعاء بإعادة نظرٍ غير منصفة في تقدير الحالة النفسية |
El tribunal también determinó que debería someterse a un tratamiento en la clínica psiquiátrica. | UN | وألزمتها المحكمة أيضا بالعلاج في مستشفى للأمراض النفسية. |
Este último estará informado de la finalidad de la prueba pericial psiquiátrica. | UN | ويجري إطلاع هذا الأخير على الغاية من تقرير الطب النفسي. |
No hay que olvidar que trabaja usted en una institución psiquiátrica, lo que puede inducir a la fantasía. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي مما يبعث إلى كثير من الخيال |
HIJA MATA A MADRE Puesta a custodia del estado para evaluación psiquiátrica | Open Subtitles | حالة فوضى قتل الام والطفلة تعرض اليوم على التحليل النفسي |
Quieres decir la humillación frente al Senado la internación en una institución psiquiátrica... | Open Subtitles | هل تعني.. احراقها امام لجنة مجلس الشيوخ ادخالها الى مصحة نفسية |
Por cuanto no hay atención psiquiátrica alguna en la prisión no es posible contar con la opinión de un profesional. | UN | ونظرا لعدم وجود رعاية نفسية من أي نوع في السجن فإنه لا يمكن الحصول على أي رأي فني. |
Se están llevando a cabo proyectos experimentales en varias localidades con miras a mejorar la asistencia psiquiátrica. | UN | كما يجري العمل بمشاريع رائدة في مواقع متعددة بغية تحسين الرعاية النفسانية. |
En la Escuela de Enfermería se enseña muy brevemente enfermería psiquiátrica, pero no existen programas de promoción de la salud mental de la población. | UN | وثمة قدر ضئيل من التمريض النفساني يجري تعليمه في كلية التمريض، ولكن لا توجد برامج لتعزيز الصحة العقلية لدى السكان. |
El tribunal ordenó una evaluación psiquiátrica del acusado, Sergei Cherkashin, para determinar su responsabilidad. | UN | وفيما يتعلق بالمتهم سيرغي شركاشين، أمرت المحكمة بإجراء فحص نفسي له للتأكد من مسؤوليته. |
El tratamiento en régimen interno tiene lugar en un hospital psiquiátrico, en la unidad psiquiátrica de un hospital general o en una sala común de un hospital general. | UN | ويجري تقديــم العلاج داخل المستشفى في مستشفى نفساني، أو في وحدة نفسانية تابعة لمستشفى عام أو في جناح عمومي داخل مستشفى عام. |
De hecho, ¿por qué no programamos una cita para una evaluación psiquiátrica? | Open Subtitles | في الواقع ، لماذا لا يتم وضع ميعاداً لتقييمك نفسياً |
Si pasé algo por alto, lo sabremos en la evaluación psiquiátrica el miércoles. | Open Subtitles | إن فاتني شيء، فسنناقشه في التقييم النفسيّ الأربعاء المقبل |
En general, la mujer paciente psiquiátrica experimenta una falta de atención, asistencia y reuniones individuales. | UN | بصورة عامة، تعاني المصابات بمرض نفساني من قلة الاهتمام والمساعدة والجلسات التي تخصص لكل فرد على حدة. |
Si sigo presionando puede que... terminen esta retención psiquiátrica un día antes | Open Subtitles | لو استمريت فى الضغط عليهم هناك فرصه قد ينهون علاجه النفسى قبلها بيوم |
Podemos conseguirte ayuda, ¡Ayuda psiquiátrica! | Open Subtitles | بوسعنا أن نأتي لك بمساعدة بوسعنا أن نأتي لك بمساعدة نفسيّة |
No necesitan eso, necesitan ayuda psiquiátrica. | TED | أنهم لا يحتاجون هذا ، يحتاجون علاجا نفسيا. |
¿Sabe? , sólo saldrá de esa institución psiquiátrica si le curamos sus alucinaciones. | Open Subtitles | تعلم، سيطلق سراحك من هذه المؤسسة النفسيّة... |