"publicación de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • منشورات اﻷمم المتحدة
        
    • منشور اﻷمم المتحدة
        
    • منشور لﻷمم المتحدة
        
    • في العالم لعام
        
    • بمسؤولية متعهدي
        
    • مبيعات الأمم المتحدة
        
    • منشور الأمم المتحدة بعنوان
        
    El informe completo, con los anexos científicos, aparecerá como publicación de las Naciones Unidas. UN أما التقرير الكامل، الذي يتضمن المرفقات العلمية، فسيصدر على شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    La Oficina presta servicios de secretaría al Comité de Información, al Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas y a la Junta de publicación de las Naciones Unidas. UN ويقدم المكتب خدمات اﻷمانة للجنة اﻹعلام ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس منشورات اﻷمم المتحدة.
    El informe completo, con los anexos científicos, aparecerá como publicación de las Naciones Unidas. UN أما التقرير الكامل، الذي يتضمن المرفقات العلمية، فسيصدر في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    La Oficina presta servicios de secretaría al Comité de Información, al Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas y a la Junta de publicación de las Naciones Unidas. UN ويقدم المكتب خدمات اﻷمانة للجنة اﻹعلام ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس منشورات اﻷمم المتحدة.
    5. Se entiende por publicación de las Naciones Unidas todo texto escrito que haya sido publicado por las Naciones Unidas o para éstas, bajo la autoridad de la Junta de Publicaciones. UN ٥ - عرف منشور اﻷمم المتحدة على أنه أي مادة مكتوبة تصدر عن اﻷمم المتحدة، أو من أجلها، في إطار سلطة مجلس المنشورات.
    El informe completo de 1994 del UNSCEAR, con los anexos científicos, aparecerá como publicación de las Naciones Unidas. UN وسيصدر تقرير اللجنة الكامل لعام ١٩٩٤، بما فيه المرفقان العلميان، كمنشور من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    El informe completo aparecerá más adelante como publicación de las Naciones Unidas. UN وسوف يصدر التقرير كاملا فيما بعد بوصفه من منشورات اﻷمم المتحدة للمبيع.
    Posteriormente aparecerá en su forma definitiva como publicación de las Naciones Unidas. UN وسيصدر التقرير فيما بعد في شكله النهائي بوصفه من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    5 Estudio Económico Mundial, 1992 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.92.II.C.1). UN )٥( دراسة استقصائية اقتصادية عالمية، )منشورات اﻷمم المتحدة ، رقم المبيع (E.92.II.C.1.
    Africa Recovery es la única publicación de las Naciones Unidas que ha recibido este premio. UN وفصلية " انتعاش افريقيا " هي الوحيدة من بين منشورات اﻷمم المتحدة التي نالت هذه الجائزة.
    c. Se preparó el Statistical Yearbook CD-ROM de las Naciones Unidas y se ha distribuido como publicación de las Naciones Unidas para la venta. UN ج - وضعت " الحولية اﻹحصائية المتوفرة على قرص مدمج للقراءة فقط " ، وصدرت بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للمبيع؛
    5 Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo - 1989, (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.89.IV.2). UN )٥( " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية، ١٩٨٩ " )منشورات اﻷمم المتحدة رقم المبيع E.89.IV.2(.
    2. Pide al Secretario General que disponga la reproducción del estudio como publicación de las Naciones Unidas y que le dé la más amplia difusión posible; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضع ترتيبات لاستنساخ الدراسة في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة وأن يعممه على أوسع نطاق ممكن؛
    1 World Population Prospects, 1990 (publicación de las Naciones Unidas (ST/ESA/SER.A/120), número de venta: E.91.XIII.4), pág. 140. UN )١( التوقعات السكانية في العالم، ١٩٩٠ )منشورات اﻷمم المتحدة (ST/ESA/SER.A/120، رقم المبيع E.91.XIII.4، الصفحة ١٤٠.
    Si bien la recomendación de la DCI refleja efectivamente las características especiales del programa de publicaciones de las Naciones Unidas, se considera que es excesivamente restrictiva; una publicación de las Naciones Unidas puede ser útil a un amplio círculo de lectores y tal vez pudiera serlo aún más si se distribuyera en forma gratuita en vez de ser editada como publicación para la venta. UN وفي حين أن توصية وحدة التفتيش المشتركة تعكس بحق السمات الخاصة لبرنامج منشورات اﻷمم المتحدة فإنها تعتبر توصية مقيدة دون داع؛ فمن الممكن أن يكون منشور لﻷمم المتحدة ذا قيمة لقاعدة عريضة من القراء ومع ذلك فإنه من الملائم أن يوزع بالمجان بدلا من إصداره كسلعة قابلة للبيع.
    Si bien la recomendación de la DCI refleja efectivamente las características especiales del programa de publicaciones de las Naciones Unidas, se considera que es excesivamente restrictiva; una publicación de las Naciones Unidas puede ser útil a un amplio círculo de lectores y tal vez pudiera serlo aún más si se distribuyera en forma gratuita en vez de ser editada como publicación para la venta. UN وفي حين أن توصية وحدة التفتيش المشتركة تعكس بحق السمات الخاصة لبرنامج منشورات اﻷمم المتحدة فإنها تعتبر توصية مقيدة دون داع؛ فمن الممكن أن يكون منشور لﻷمم المتحدة ذا قيمة لقاعدة عريضة من القراء ومع ذلك فإنه من الملائم أن يوزع بالمجان بدلا من إصداره كمنشور للبيع.
    c/ Consolidated Executive Summaries, ST/CTC/SER.C/5, próxima publicación de las Naciones Unidas. UN )ج( الملخصات التنفيذية الموحدة، ST/CTC/SER.C/5، من منشورات اﻷمم المتحدة المرتقبة لم تصدر بعد.
    11. El Manual del SCN sobre contabilidad integrada del medio ambiente y la economía aparecerá en breve como publicación de las Naciones Unidas. UN ١١ - وفي وقت قريب، سيصدر " دليل نظام الحسابات القومية بشأن المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة " بوصفه منشورا من منشورات اﻷمم المتحدة للبيع.
    El informe de 1977, con anexos científicos, se tituló Sources and Effects of Ionizing Radiation (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.77.IX.1). UN وكان تقرير ١٩٧٧ مع المرفقات العلمية معنونا " مصادر وآثار الاشعاع المؤين " )منشورات اﻷمم المتحدة رقم المبيع E.77.IX.1(.
    5. Se entiende por publicación de las Naciones Unidas todo texto escrito que haya sido publicado por las Naciones Unidas o para éstas, bajo la autoridad de la Junta de Publicaciones. UN ٥ - عرف منشور اﻷمم المتحدة على أنه أي مادة مكتوبة تصدر عن اﻷمم المتحدة، أو من أجلها، في إطار سلطة مجلس المنشورات.
    El grupo de tareas adoptó tres objetivos que figuraban en la publicación de las Naciones Unidas relativa al Año Internacional de la Familia como temas centrales de su propio programa de trabajo. UN واعتمدت القوة ثلاثة أهداف واردة في منشور اﻷمم المتحدة الصادر عن السنة الدولية لﻷسرة لتكون موضوعات محورية يتم التركيز عليها في برنامج عملها.
    1 Véase Estudio Económico y Social Mundial, 1996 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.II.C.1). UN )١( انظر دراسة الحالة الاقتصادية في العالم لعام ١٩٩٦، )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.96.II.C.1(.
    b publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.97.V.12. c .publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.04.V.14. UN اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بمسؤولية متعهدي محطات النقل الطرفية في التجارة الدولية (1991)(ذ)
    Se prevé que el manual tendrá el carácter de publicación de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع نشر الدليل كمنشور من مبيعات الأمم المتحدة(3).
    i) La publicación de las Naciones Unidas Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. UN `1` منشور الأمم المتحدة بعنوان " توصيات بشأن نقل البضائع الخطرة " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more