"pueda adoptar la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • قد تتخذه الجمعية العامة
        
    • قد تتخذه الجمعية بشأنه
        
    • قد تتخذها الجمعية العامة
        
    • ستتخذها الجمعية العامة
        
    • قد تقرره الجمعية العامة
        
    Su inclusión en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الثانية والخمسين.
    Además, dependiendo de las medidas que pueda adoptar la Asamblea General con relación a lo expuesto en los párrafos 6 y 7 supra, puede haber gastos adicionales que tendrán que sufragarse con cargo al fondo de imprevistos. UN يضاف إلى ذلك أن نفقات أخرى قد تحمل على صندوق الطوارئ، بناء على ما قد تتخذه الجمعية العامة من إجراءات بشأن ما ورد في الفقرتين ٦ و ٧ أعلاه. ــ ــ ــ ــ ــ
    Su inclusión en el programa provisional del sexagésimo período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها التاسعة والخمسين.
    Su inclusión en el programa provisional del sexagésimo período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Comisión Consultiva recalca la importancia de que todos los participantes en el régimen común cooperen y cumplan las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General sobre estas cuestiones. UN 28 - وأكدت اللجنة الاستشارية أهمية تعاون جميع المشاركين في النظام الموحد فيما يتعلق بالقرارات التي قد تتخذها الجمعية العامة بشأن تلك المسائل، وامتثالهم لها.
    2.18 Sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero respecto del programa de trabajo del Comité Especial para 1996 y 1997, las estimaciones proporcionadas se basan en el nivel de actividades aprobado para el año 1995. UN ٢-١٨ ودون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٦-١٩٩٧، فقد وضعت التقديرات على أساس مستوى اﻷنشطة الموافق عليه لعام ١٩٩٥.
    Las primeras etapas de la modernización de los edificios de la Sede se seguirán llevando a cabo con arreglo al plan maestro de mejoras de capital a fin de brindar a las delegaciones y al personal un entorno laboral más seguro, protegido y eficiente, con sujeción a cualesquiera decisiones que pueda adoptar la Asamblea General sobre el proyecto. UN وسيجري المضي في المراحل الأولى لتحديث مباني المقر في إطار الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لتوفير بيئة عمل أكثر أمنا وسلامة وكفاءة للوفود والموظفين، رهنا بما قد تقرره الجمعية العامة بشأن هذا المشروع.
    Su inclusión en el programa provisional del quincuagésimo sexto período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الخامسة والخمسين.
    Su inclusión en el programa provisional del sexagésimo séptimo período de sesiones está sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها السادسة والستين.
    Su inclusión en el programa provisional del sexagésimo séptimo período de sesiones está sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها السادسة والستين.
    Su inclusión en el programa provisional del sexagésimo octavo período de sesiones está sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها السابعة والستين.
    Su inclusión en el programa provisional del sexagésimo primer período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en el sexagésimo período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الستين.
    Su inclusión en el programa provisional del quincuagésimo séptimo período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها السادسة والخمسين.
    Su inclusión en el programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الثامنة والخمسين.
    Su inclusión en el programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها التاسعة والخمسين.
    Las necesidades derivadas de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General con respecto a las propuestas que la Comisión presentará a la Asamblea en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones se examinarían de conformidad con los procedimientos establecidos. UN وسينظر وفقا للإجراءات المعمول بها في الاحتياجات الناشئة عن القرارات التي قد تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بالمقترحات التي ستوافيها بها لجنة الخدمة المدنية الدولية الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    La Comisión confía en que la metodología que se está desarrollando tenga plenamente en cuenta medidas recientes como el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y mantener operaciones de paz, las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General respecto de las propuestas para fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos y las enseñanzas obtenidas en el apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتتوقع اللجنة أن تراعى تماما في المنهجية الجاري وضعها التدابير المتخذة مؤخرا، مثل تدابير تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها، وكذلك القرارات التي قد تتخذها الجمعية العامة بشأن مقترحات تعزيز إدارة الشؤون السياسية، والدروس المكتسبة في سياق دعم عمليات حفظ السلام.
    La Comisión confía en que la metodología que se está desarrollando tenga plenamente en cuenta medidas recientes como el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y mantener operaciones de paz, las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General respecto de las propuestas para fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos y la experiencia adquirida en el apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتتوقع اللجنة أن تراعى تماما في المنهجية الجاري وضعها التدابير المتخذة مؤخرا، مثل تدابير تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها، وكذلك القرارات التي قد تتخذها الجمعية العامة بشأن مقترحات تعزيز إدارة الشؤون السياسية، والدروس المكتسبة في سياق دعم عمليات حفظ السلام.
    2.18 Sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero respecto del programa de trabajo del Comité Especial para 1996 y 1997, las estimaciones proporcionadas se basan en el nivel de actividades aprobado para el año 1995. UN ٢-١٨ ودون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٦-١٩٩٧، فقد وضعت التقديرات على أساس مستوى اﻷنشطة الموافق عليه لعام ١٩٩٥.
    2.27 Sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo tercero y quincuagésimo cuarto respecto del programa de trabajo del Comité Especial para 1998 y 1999, las estimaciones proporcionadas se basan en las actividades aprobadas para el año 1997. UN ٢-٢٧ وقد وضعت التقديرات على أساس اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧، وذلك دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    2.27 Sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo tercero y quincuagésimo cuarto respecto del programa de trabajo del Comité Especial para 1998 y 1999, las estimaciones proporcionadas se basan en las actividades aprobadas para el año 1997. UN ٢-٢٧ وقد وضعت التقديرات على أساس اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧، وذلك دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    Las primeras etapas de la modernización de los edificios de la Sede se seguirán llevando a cabo con arreglo al plan maestro de mejoras de capital a fin de brindar a las delegaciones y al personal un entorno laboral más seguro, protegido y eficiente, con sujeción a cualesquiera decisiones que pueda adoptar la Asamblea General sobre el proyecto. UN وسيجري المضي في المراحل الأولى لتحديث مباني المقر في إطار الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لتوفير بيئة عمل أكثر أمنا وسلامة وكفاءة للوفود والموظفين، رهنا بما قد تقرره الجمعية العامة بشأن هذا المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more