¿Puede decirme qué estaba haciendo cuando sintió el dolor en el pecho? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري ماذا كنت تفعل عندما شعرت بالألم الصدري؟ |
Puede decirme lo que sea, puedo asimilar lo que sea y guardar el secreto. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبرني كل شيء وأنا أقبل أياً كان ويبقي سرّاً بيننا. |
Crump, ¿Qué más Puede decirme sobre lo que le está pasando a usted? | Open Subtitles | كرومب، أي شيء آخر يمكن أن تخبرني حول ماذا يحدث إليك؟ |
- ¿Puede decirme cómo los extrajeron? - Bien, asumo que fueron arrancados. | Open Subtitles | هل هناك طريقة يمكنك اخباري بها كيف قلعت الأسنان؟ |
¿Quién Puede decirme que esta historia que cuento es más difícil que decirle a tu hijo de cinco años que te vas a divorciar? | TED | من يستطيع إخباري أن قصة اعترافه أصعب من إخبار طفلك ذي الخمس سنوات أنك تتجهين نحو الطلاق؟ |
Disculpe. ¿Puede decirme dónde puedo encontrar rifles de asalto? | Open Subtitles | هل يمكنكِ إخباري أين يمكنني العثور على البنادق؟ |
Y no quiero darle la satisfacción de que crea que Puede decirme qué hacer. | Open Subtitles | ولا أريـد أن أمنحها الرضا بشأن تفكيرها أنها تستطيع إخباري ماذا أفعل |
¿Puede decirme la dirección exacta de su hospital allá? | Open Subtitles | أيمكنك.. أيمكنك إخباري بمكان هذه المستشفى بالضبط؟ |
Por pura casualidad, llamé a mi esposa cuando la atacaban. Así lo entiendo. ¿Puede decirme qué hora era, exactamente? | Open Subtitles | وبالمصادفة كنت أتصل بزوجتي بالفعل عندما تعرضت للهجوم هل يمكنك إخباري كم كانت الساعة ؟ |
¿Puede decirme quién recibió el dinero? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري بأي شيء عمن تلقوا المال؟ |
Porque Puede decirme que deposita su fe en Dios para pasar el día pero cuando hay que cruzar la calle, mira a los dos lados. | Open Subtitles | لأنه يمكنك إخباري أنكِ تعتمدين على إيمانك بالله لتجتازي اليوم لكن عندما يصل لعبور الطريق أعرف أنكِ تنتبهين للسيارات |
¿Puede decirme algunas de las novelas que ha escrito? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني بأسماء بعض الوايات التي كتبها؟ |
¿Puede decirme dónde puedo encontrar un libro de Astronomía? | Open Subtitles | سخرية من كونان البربري هل يمكنك أن تخبرني أين يمكنني العثور على كتاب عن علم الفلك؟ |
¿Qué Puede decirme acerca de los goa'ulds? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تخبرني عن الـجواؤلد؟ |
¿Puede decirme exactamente qué día se colocó cada uno de esos pilotes? | Open Subtitles | يعني يمكن أن تخبرني بالضبط أي يوم حشرت كل أنبوبة ؟ |
- ¿Puede decirme si fue pre o postmortem? | Open Subtitles | هل يمكنك اخباري ان كانت هذه قبل أو الموت؟ |
¿Tengo un esposo que cree que Puede decirme cómo escribir poesía? | Open Subtitles | لدي زوج يظن أن يستطيع إخباري كيف أكتب شعراً؟ |
¿Y Puede decirme cómo ha llegado hasta ahí. | Open Subtitles | وهل يمكنكِ إخباري كيف أصبحت بهذه الطريقة؟ |
Tío, ¿puede decirme por qué sufre su hija? | Open Subtitles | عمي، هل تستطيع إخباري لماذا تعاني ابنتك؟ |
¿Puede decirme cómo están los gofres aquí? | Open Subtitles | أيمكنك إخباري ، هل الوافل طيّب المذاق هنا ؟ |
Puede decirme donde estaba usted la noche del secuestro? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تخبرني أين كنت في ليلة الإختطاف؟ |
¿Puede decirme dónde consigo cremas humectantes? | Open Subtitles | معذرة، هلا أخبرتني أين أجد المرطبات النسائية؟ |
Ese zoquete, siempre masticando sus llantas. ¿Puede decirme donde puedo encontrar al dueño? | Open Subtitles | ذلك المغفل , دائما يتلف أطاراته. هل يمكنك أخباري أين يمكنني أيجاد مالك السيارة ؟ |
Señor, ¿puede decirme exactamente dónde sucedió? | Open Subtitles | يا سيدي , هل بإمكانك إخباري بالضبط مكان حصول ذلك ؟ |
¿Quién Puede decirme que explicarle a alguien que le han declarado en banca rota es más difícil que decirle que ha sido engañado? | TED | من يستطيع أن يخبرني أن تفسر لشخص أنك أعلنت إفلاسك هو أصعب من إخبار شخص ما أنك قمت للتو بخداعه؟ |
¿Puede decirme si este asesinato es más de lo mismo? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقول لي إذا كانت هذه الجريمة مرتبطة بالجرائم السابقة |
¿Puede decirme por qué trato de matarse así misma? | Open Subtitles | هل تستطيعين إخباري لماذا حاولت قتل نفسك؟ |