No puede haber desarrollo social en una sociedad que no respete los derechos de las personas con discapacidad. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك تنمية اجتماعية في مجتمع لا يحترم حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
No puede haber desarrollo sostenible sin democracia, participación popular y respeto de los derechos humanos. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك تنمية مستدامة بدون ديمقراطيـــة، ومشاركة شعبية، واحترام لحقوق اﻹنسان. |
No puede haber desarrollo económico sin paz y estabilidad. | UN | فلا يمكن أن تكون هناك تنمية اقتصادية دون سلم واستقرار. |
Sin ellas, no puede haber desarrollo sostenible. | UN | وبدونها لا يمكن تحقيق التنمية المستدامة. |
Se nos dice que no puede haber desarrollo sin democracia y estamos de acuerdo con ello. | UN | لقد قيل لنا إنه لا يمكن تحقيق التنمية دون الديمقراطية، ونحن نوافق على ذلك. |
No puede haber paz sin desarrollo, como no puede haber desarrollo sin paz. | UN | ولا يمكن أن يتحقق سلام بلا تنمية، تماما كما أنه لا يمكن تحقيق تنمية بلا سلام. |
No es exagerado afirmar que sin actividad científica no puede haber desarrollo sostenible. | UN | وليس ثمة مبالغة في التأكيد على أنه بدون العلم لا يمكن أن تتحقق التنمية المستدامة. |
Sin crecimiento no puede haber desarrollo real. | UN | ففي غياب النمو لا يمكن أن تكون هناك تنمية حقيقية. |
No puede haber desarrollo sostenible sin paz duradera. No puede haber paz duradera sin desarrollo sostenible. | UN | فلا يمكن أن تكون هناك تنمية مستدامة دون السلام الدائم، ولا يمكن أن يحل سلام دائم دون التنمية المستدامة. |
No puede haber desarrollo sostenible en las sociedades en las que se pisotean los derechos económicos y sociales, como también los políticos. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك تنمية مستدامة لمجتمعــــات تهدر فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية فضلا عــــن الحقوق السياسية. |
Deberían impulsarse las actividades científicas, dado que no es exagerado afirmar que sin ellas no puede haber desarrollo sostenible. | UN | وينبغي تشجيع العلم، ﻷنه ليس من المبالغة في شيء التأكيد بأنه بدون العلم المعزز، لا يمكن أن تكون هناك تنمية مستدامة. |
No puede haber desarrollo sin participación, emancipación nacional e inclusión. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك تنمية دون المشاركة، والتمكين المحلي والشمول. |
Sin paz y seguridad no puede haber desarrollo. | UN | فدون سلام وأمن لا يمكن أن تكون هناك تنمية. |
Sin embargo, no puede haber desarrollo sin seguridad, ni puede haber seguridad sin desarrollo. | UN | ومع ذلك، لا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية. |
No puede haber desarrollo sin una participación suficiente y productiva de la población. | UN | ولا يمكن تحقيق التنمية دون إشراك السكان مشاركةً كافية ومنتجة. |
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental. | UN | ولا يمكن تحقيق التنمية المستدامة ما لم نتوصل إلى الاستدامة البيئية. |
No está de más insistir en que sin paz ni seguridad no puede haber desarrollo. | UN | ولسنا بحاجة للمبالغة في التأكيد على أنه لا يمكن تحقيق التنمية ما لم يستتب السلم والأمن. |
Todos sabemos que no puede haber desarrollo sostenible sin protección ambiental, y que no puede haber protección ambiental sin desarrollo sostenible. | UN | وكلنا نعلم أنه لا يمكن تحقيق تنمية مستدامة بدون حماية للبيئة، ولا يمكن تحقيق حماية للبيئة بدون تنمية مستدامة. |
Sin paz no puede haber desarrollo. | UN | فبدون وجود سلام لا يمكن أن تتحقق التنمية. |
Seguimos asumiendo esta responsabilidad convencidos de que ejercemos de guardián de nuestros hermanos y conscientes de que no puede haber desarrollo sin paz ni estabilidad. | UN | ولا نزال ملتزمين بهذه المسؤولية اقتناعاً منا بأننا المحافظون على سلامة أخينا ولعلمنا أنه لا يمكن وجود تنمية بدون سلام واستقرار. |
No puede haber desarrollo sin desarme ni sin el logro de unos derechos humanos de la mujer plenos e igualitarios. | UN | لا يمكن أن تكون هناك أي تنمية بدون نزع السلاح وتحقيق الإعمال الكامل والمتكافئ لحقوق الإنسان للمرأة. |
Sin madres, niños y familias saludables en las comunidades rurales no puede haber desarrollo. | UN | فلا يمكن للتنمية الاجتماعية أن تتحقق دون تمتع الأمهات والأطفال والأسر بالصحة. |
La convocación de esa reunión es urgente ya que no puede haber desarrollo sin la financiación necesaria para apoyarlo. | UN | إن عقــد هـــذا المحفل أمر حتمي لأنه لا يمكن تحقيق أي تنمية دون التمويل الضروري لدعمها. |
2. No puede haber desarrollo sostenible sin democracia. | UN | ٢ - واستأنف يقول إنه لا توجد تنمية مستدامة دون ديمقراطية. |
Sin paz no puede haber desarrollo, y sin desarrollo no puede haber una paz duradera. | UN | وبدون السلام لا تقوم للتنمية قائمة، وبدون التنمية لن يكون هناك سلام دائم. |
El mensaje fue muy lúcido y muy claro: no puede haber desarrollo ni prosperidad si no hay paz y estabilidad. | UN | وكانت الرسالة واضحة جلية: وهي أنه لا تنمية ولا رخاء بدون سلام واستقرار. |