Debemos atarlo y meterlo en la camioneta. No puede quedarse. | Open Subtitles | إما أن نقوم بربطه و نلقيه في الشاحنة أو شئ كهذا ، لا يمكنه البقاء هنا |
Si ella no está más preocupada que yo, él puede quedarse donde esté. | Open Subtitles | إن لم تكن قلقه مثلنا يمكنه البقاء حيثما يكون |
Está bien, no sé qué le habrá dicho, pero no puede quedarse aquí. | Open Subtitles | حسنًا، لا أعلم ما أخبرك به ولكن لا يمكنك البقاء هنا |
Estás equivocado. Éste también es mi cuarto. Y yo digo que puede quedarse. | Open Subtitles | ماذا بك , هذه غرفتي ايضاً وانا اقول انها يمكنها البقاء |
No puede quedarse aquí eternamente. Se han ido casi todos sus amigos. | Open Subtitles | أوين، لا يستطيع البقاء هنا إلى الأبد أغلب أصدقائه رحلوا |
Lo siento, no puede quedarse aquí. Hay una bomba en el hotel. | Open Subtitles | آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي هناك قنبلة في الفندق |
Bien, ella no puede quedarse aquí. Ellos regresarán. | Open Subtitles | .حستاً،لا يمكنها أن تبقى هنا فسوف يعودون |
Si necesita un hogar, está bien, puede quedarse aquí. | Open Subtitles | ،إذا كان يحتاج إلى مكان يعيش فيه فلا بأس يمكنه البقاء ها هنا |
No puede quedarse conmigo. No soy el padre que necesita. | Open Subtitles | لا يمكنه البقاء معي أنا لست الوالد الذي يحتاج اليه |
Tres horas sin que explotéis y ahora de repente, ¿puede quedarse toda la semana? | Open Subtitles | ثلاث ساعات بدون شجار وفجأة يمكنه البقاء طوال الأسبوع |
Usted puede quedarse en la popa y hacer lo suyo. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا في المؤخرة وعمل ماعليك عمله |
puede quedarse aquí y dirigir la fábrica hasta que el negocio se hunda. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا وتشغيل المصنع بالنسبة لي حتى انهيار كامل لاطلاق النار. |
Tome, puede quedarse mientras esté leyendo. | Open Subtitles | عزيزيتي يمكنك البقاء طالما تقرأين. |
puede quedarse acá hasta que su familia venga por ella o ambos entren en razón. | Open Subtitles | يمكنها البقاء هنا حتى تأتى عائلتها من أجلها أو يعود كلاكما إلى رُشده |
Ahora no puede quedarse, ni aún sacando al perro. ¡Estoy tan avergonzada! | Open Subtitles | و الآن لا يمكنها البقاء في المنزل حتى لو تخلصت من الكلب |
Ahora, aunque se deshaga del perro, ya no puede quedarse. | Open Subtitles | و الأن لا يمكنها البقاء فى المنزل حتى لو تخلصت من الكلب |
No puede quedarse, mi amor. Quisiera, pero no puede. | Open Subtitles | انه لا يستطيع البقاء , حبى انه يود ولكن لا يستطيع |
Lo siento, blanco. Ella puede quedarse, pero usted tiene que irse. | Open Subtitles | آسف أيها الأبيض,هي تستطيع البقاء لكن أنت عليك الرحيل |
Lo entiendo, pero la joven ya no puede quedarse aquí. | Open Subtitles | أفهم ذلك، ولكن هذه الفتاة لا يمكنها أن تبقى هنا بعد الآن |
Muy bien, puede quedarse hasta el final de tu turno. | Open Subtitles | حسناً بإمكانه البقاء إلى موعد انتهاء مناوبتكِ |
Walter, escúchame. Ella... no puede quedarse aquí. No conoce a nadie en Nueva York. | Open Subtitles | وولتر اسمعني، لا يمكن أن تبقى هنا لا تعرف أحداً في نيويورك |
no logro entender cómo puede quedarse en la Gran Catedral todo este tiempo. | Open Subtitles | على أية حال، أنا لا أفهم كيف يمكنه أن يبقى داخل الكاثدرائية العظيمة كلّ هذا الوقت |
Así que técnicamente no estamos relacionados, pero puede quedarse. | Open Subtitles | تقنياً نحن لسنا أقارب ولكن بإمكانها البقاء |
Creo que Agatha se hirió a sí misma, así que puede quedarse en su refugio. | Open Subtitles | الأخت، أعتقد أجاثا جَرحتْ نفسها ثانيةً لذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى في ملجأِكِ. |
Dios mío, deberíamos decirle que no puede quedarse. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، علينا أن اقول له انه لا يمكن البقاء. |
Así que le dije, "señora, puede quedarse, pero su perro tiene que marcharse". | Open Subtitles | لذلك قلت: يا سيدة، يمكنكِ البقاء لكن كلابكِ عليها الذهاب |
El testamento indica que Ud. puede quedarse... en el Castillo Carlyle y recibir su estipendio de 50 libras semanales. | Open Subtitles | الوصية واضحة تماما يمكنك أن تبقى في قلعة كارليل وتحصل على راتبك المعتاد خمسون جنيها بالاسبوع |
Si es suficientemente grande puede quedarse y defenderlas. | Open Subtitles | فإذا كان كبير بما فيه الكفايه يستطيع أن يبقى معهم ويدافع عنهم |