"puede quedarse" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنه البقاء
        
    • يمكنك البقاء
        
    • يمكنها البقاء
        
    • يستطيع البقاء
        
    • تستطيع البقاء
        
    • يمكنها أن تبقى
        
    • بإمكانه البقاء
        
    • يمكن أن تبقى
        
    • يمكنه أن يبقى
        
    • بإمكانها البقاء
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى
        
    • يمكن البقاء
        
    • يمكنكِ البقاء
        
    • يمكنك أن تبقى
        
    • يستطيع أن يبقى
        
    Debemos atarlo y meterlo en la camioneta. No puede quedarse. Open Subtitles إما أن نقوم بربطه و نلقيه في الشاحنة أو شئ كهذا ، لا يمكنه البقاء هنا
    Si ella no está más preocupada que yo, él puede quedarse donde esté. Open Subtitles إن لم تكن قلقه مثلنا يمكنه البقاء حيثما يكون
    Está bien, no sé qué le habrá dicho, pero no puede quedarse aquí. Open Subtitles حسنًا، لا أعلم ما أخبرك به ولكن لا يمكنك البقاء هنا
    Estás equivocado. Éste también es mi cuarto. Y yo digo que puede quedarse. Open Subtitles ماذا بك , هذه غرفتي ايضاً وانا اقول انها يمكنها البقاء
    No puede quedarse aquí eternamente. Se han ido casi todos sus amigos. Open Subtitles أوين، لا يستطيع البقاء هنا إلى الأبد أغلب أصدقائه رحلوا
    Lo siento, no puede quedarse aquí. Hay una bomba en el hotel. Open Subtitles آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي هناك قنبلة في الفندق
    Bien, ella no puede quedarse aquí. Ellos regresarán. Open Subtitles .حستاً،لا يمكنها أن تبقى هنا فسوف يعودون
    Si necesita un hogar, está bien, puede quedarse aquí. Open Subtitles ،إذا كان يحتاج إلى مكان يعيش فيه فلا بأس يمكنه البقاء ها هنا
    No puede quedarse conmigo. No soy el padre que necesita. Open Subtitles لا يمكنه البقاء معي أنا لست الوالد الذي يحتاج اليه
    Tres horas sin que explotéis y ahora de repente, ¿puede quedarse toda la semana? Open Subtitles ثلاث ساعات بدون شجار وفجأة يمكنه البقاء طوال الأسبوع
    Usted puede quedarse en la popa y hacer lo suyo. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا في المؤخرة وعمل ماعليك عمله
    puede quedarse aquí y dirigir la fábrica hasta que el negocio se hunda. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا وتشغيل المصنع بالنسبة لي حتى انهيار كامل لاطلاق النار.
    Tome, puede quedarse mientras esté leyendo. Open Subtitles عزيزيتي يمكنك البقاء طالما تقرأين.
    puede quedarse acá hasta que su familia venga por ella o ambos entren en razón. Open Subtitles يمكنها البقاء هنا حتى تأتى عائلتها من أجلها أو يعود كلاكما إلى رُشده
    Ahora no puede quedarse, ni aún sacando al perro. ¡Estoy tan avergonzada! Open Subtitles و الآن لا يمكنها البقاء في المنزل حتى لو تخلصت من الكلب
    Ahora, aunque se deshaga del perro, ya no puede quedarse. Open Subtitles و الأن لا يمكنها البقاء فى المنزل حتى لو تخلصت من الكلب
    No puede quedarse, mi amor. Quisiera, pero no puede. Open Subtitles انه لا يستطيع البقاء , حبى انه يود ولكن لا يستطيع
    Lo siento, blanco. Ella puede quedarse, pero usted tiene que irse. Open Subtitles آسف أيها الأبيض,هي تستطيع البقاء لكن أنت عليك الرحيل
    Lo entiendo, pero la joven ya no puede quedarse aquí. Open Subtitles أفهم ذلك، ولكن هذه الفتاة لا يمكنها أن تبقى هنا بعد الآن
    Muy bien, puede quedarse hasta el final de tu turno. Open Subtitles حسناً بإمكانه البقاء إلى موعد انتهاء مناوبتكِ
    Walter, escúchame. Ella... no puede quedarse aquí. No conoce a nadie en Nueva York. Open Subtitles وولتر اسمعني، لا يمكن أن تبقى هنا لا تعرف أحداً في نيويورك
    no logro entender cómo puede quedarse en la Gran Catedral todo este tiempo. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أفهم كيف يمكنه أن يبقى داخل الكاثدرائية العظيمة كلّ هذا الوقت
    Así que técnicamente no estamos relacionados, pero puede quedarse. Open Subtitles تقنياً نحن لسنا أقارب ولكن بإمكانها البقاء
    Creo que Agatha se hirió a sí misma, así que puede quedarse en su refugio. Open Subtitles الأخت، أعتقد أجاثا جَرحتْ نفسها ثانيةً لذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى في ملجأِكِ.
    Dios mío, deberíamos decirle que no puede quedarse. Open Subtitles أوه، يا إلهي، علينا أن اقول له انه لا يمكن البقاء.
    Así que le dije, "señora, puede quedarse, pero su perro tiene que marcharse". Open Subtitles لذلك قلت: يا سيدة، يمكنكِ البقاء لكن كلابكِ عليها الذهاب
    El testamento indica que Ud. puede quedarse... en el Castillo Carlyle y recibir su estipendio de 50 libras semanales. Open Subtitles الوصية واضحة تماما يمكنك أن تبقى في قلعة كارليل وتحصل على راتبك المعتاد خمسون جنيها بالاسبوع
    Si es suficientemente grande puede quedarse y defenderlas. Open Subtitles فإذا كان كبير بما فيه الكفايه يستطيع أن يبقى معهم ويدافع عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more