"puede tardar" - Translation from Spanish to Arabic

    • قد يستغرق
        
    • قد يتطلب
        
    • يمكن أن يستغرق
        
    • قد تستغرق
        
    • قد يأخذ
        
    • قد تأخذ
        
    • يستغرق ذلك
        
    • ويمكن أن يستغرق
        
    • يمكن أن تستغرق
        
    • فقد يستغرق
        
    • يستغرق الأمر
        
    • وقد تستغرق
        
    El Gobierno sirio ha confirmado que esas familias tienen derecho a otra vivienda, aunque ello puede tardar algún tiempo en hacerse realidad, lo que causa una considerable incomodidad y, en algunos casos, una situación de penuria para las familias afectadas. UN وقد أكدت الحكومة السورية أن هذه الأسر مؤهلة للحصول على مساكن بديلة، غير أن ذلك قد يستغرق وقتا ليس بالقصير، مما يتسبب في مضايقات كبيرة للأسر المتضررة وفي عدد من الحالات في مصاعب شديدة.
    La Junta observa, sin embargo, que se puede tardar varios años en incorporar plenamente un auténtico sistema de mejoramiento continuo. UN غير أن المجلس يلاحظ أن الإدماج الكامل لنظام حقيقي للتحسين المستمر أمر قد يستغرق عدة سنوات.
    Es un procedimiento invasivo la tasa de éxito es muy baja y puede tardar años. Open Subtitles إنه خطير، و معدل نجاحه ضعيف و قد يستغرق أعوام
    Aunque los daños causados a la infraestructura petrolífera fueron limitados, el restablecimiento de los anteriores niveles de producción y exportación de petróleo puede tardar aún varios meses. UN ولئن كان الدمار الذي لحق بالبنية التحتية للنفط محدودا، فإن العودة بإنتاج النفط وتصديره إلى المعدلات السابقة قد يتطلب بضعة أشهر.
    Eres bastante grande, esto puede tardar Open Subtitles أنت واحد كبير. وهذا يمكن أن يستغرق بعض الوقت.
    Se puede tardar décadas en aplicar con éxito un acuerdo de paz, y los avances raras veces son lineales. UN قد تستغرق اتفاقات السلام عقودا كي تنفذ بنجاح، ونادرا ما يكون التقدم المحرز مطردا.
    Estoy pasándolo a través de los traductores puede tardar un tiempo. Open Subtitles أقوم بعرضها على برنامج الترجمة قد يستغرق هذا وقتاً
    La luz de galaxias distantes puede tardar miles de millones de años en llegar a nosotros. Open Subtitles قد يستغرق ضوء مجرات أخرى مليارات السنين ليصل إلينا
    puede tardar años atrapar a un monstruo. Open Subtitles قد يستغرق الأمر سنوات للإمساك بوحش
    Menos en Facebook, pero, incluso así, puede tardar años. Open Subtitles ما عدا فيسبوك ولكن مع ذلك ، قد يستغرق الأمر سنوات
    Un exorcismo puede tardar minutos o años. Open Subtitles طرد الشياطين قد يستغرق دقائق أو يستمر لأعوام
    Solo le aviso, señor. puede tardar algún tiempo. Open Subtitles فقط تحذير سيدي قد يستغرق الأمر بعض الوقت
    Si son culpables, puede tardar una eternidad Open Subtitles إذا كانوا مذنبين، قد يستغرق الأمر دهراً بأكمله.
    Todas las partes interesadas deben ser conscientes de que el desarrollo alternativo es un compromiso a largo plazo y puede tardar algún tiempo en dar frutos. UN وينبغي أن تنظر جميع الأطراف المعنية إلى التنمية البديلة باعتبارها التزاما طويل الأجل قد يتطلب وقتا لتحقيق النتائج المرجوة.
    Todas las partes interesadas deben ser conscientes de que el desarrollo alternativo es un compromiso a largo plazo y puede tardar algún tiempo en dar frutos. UN وينبغي أن تنظر جميع الأطراف المعنية إلى التنمية البديلة باعتبارها التزاما طويل الأجل قد يتطلب وقتا لتحقيق النتائج المرجوة.
    y ellos dijeron que una vez que tú elijes una buena candidata puede tardar hasta tres años. Open Subtitles ويقولون أنه بمجرد لك اختيار مرشح عظيم، يمكن أن يستغرق تصل إلى ثلاث سنوات
    Tengo lo que buscas. Pero el apartamento necesita reparaciones. puede tardar bastante. Open Subtitles إننى لدى ما تبحثين عنه، ولكن الشقة تحتاج لبعض الاصلاحات التى قد تستغرق وقتاً
    Sí, me puse a llamadas en algunas clínicas, pero puede tardar unos días. Open Subtitles نعم, لقد اتصلت ببعض العيادات ولكن قد يأخذ الأمر عدة أيام
    puede tardar horas de sueño digerir una comida grande pero la selva nunca descansa. Open Subtitles قد تأخذ ساعاتٍ للنوم بعد وجبة كبيرة ولكن الأدغال لا ترتاح أبداً
    En promedio, el procedimiento puede tardar hasta un máximo de seis meses. UN ويجوز أن يستغرق ذلك في المتوسط فترة لا تتجاوز الستة أشهر.
    La obtención de un permiso de construcción puede tardar entre uno y cinco años. UN ويمكن أن يستغرق الحصول على تصريح بالبناء ما يتراوح بين سنة واحدة وخمس سنوات.
    La decisión definitiva puede tardar otros dos años. UN ولكي تصل هذه القضية إلى نتيجتها النهائية يمكن أن تستغرق عامين إضافيين.
    La concentración del bromo puede tardar más en disminuir que la del cloro, según las tasas de emisión. UN أما البرومين فقد يستغرق وقتا أطــول ممــا يستغرقــه الكلوريــن لكــي ينخفض وذلك حسب معدلات الانبعاثات.
    La mayoría de los esfuerzos de mediación que culminan con éxito solo llegan tras numerosos intentos fallidos; se puede tardar décadas y sufrir varios reveses antes de lograr ejecutar plenamente un acuerdo surgido de la mediación. UN وتأتي معظم عمليات الوساطة الناجحة في أعقاب الكثير من المحاولات الفاشلة، وقد تستغرق التسويات التي تجرى من خلال الوساطة عقودا من أجل تنفيذها تنفيذا كاملا وقد تشهد العديد من الانتكاسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more