"puedes trabajar" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنك العمل
        
    • يمكنك أن تعمل
        
    • بإمكانك العمل
        
    • يُمكنك العمل
        
    • يمكنكِ العمل
        
    • تستطيع ان تعمل
        
    • تستطيع أن تعمل
        
    • فبإمكانك العمل
        
    • أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ
        
    • يمكنكِ أن تعملي
        
    • يمكنك ان تعمل
        
    Papá emplea a muchos inmigrantes, y dijo que puedes trabajar en la mansión. Open Subtitles أبي يوظف الكثير من المهاجرين وقال أنه يمكنك العمل في القصر
    No puedes trabajar sin impermeable. Es tu marca registrada. Open Subtitles لا يمكنك العمل بدون معطفك فهو علامتك المميزة
    puedes trabajar aquí,... pero queremos nuestra parte. Open Subtitles لا بأس ، يمكنك العمل هنا لكنّ لا تنسى أن تعطيّنا حصّتنا
    Eso es todo. Bueno, no puedes trabajar con ella. ¿Qué quieres que haga? Open Subtitles لا يمكنك أن تعمل معها - ماذا تريدين مني، أن أستقيل؟
    Es el dueño. Dice que puedes trabajar aquí y vivir atrás. Open Subtitles انه يدير المكان ويقول انه يمكنك العمل هنا والعيش معه
    Con ese yeso no puedes trabajar, ¿cierto? Open Subtitles كما تعلم، لا يمكنك العمل مع هذا الزراع المصاب، أليس كذلك؟
    Si logramos meterte a ese cuarto, puedes trabajar toda la noche. Open Subtitles إذن لو أمكنك الوصول الى هذه الغرفة يمكنك العمل بها طوال الليل,.
    Póntelos. No puedes trabajar en el campo con tacos altos. Open Subtitles ألبسيهم لن يمكنك العمل هنا بالكعب العالي
    Bien, si no puedes trabajar con él, para el caso es lo mismo. Open Subtitles إن لم يمكنك العمل معه فهو يساوي نفس الشئ
    ¿Puedes trabajar en esto por el resto de tu vida? Open Subtitles هل يمكنك العمل في هذه الوظيفة لبقية حياتك ؟
    ¿Cómo puedes trabajar con alguien durante tres años y no saber que tiene un hijo? Open Subtitles كيف يمكنك العمل مع شخص ما لثلاثة سنوات ولا تعلم ان لديه طفل ؟
    Él trabajaba en un banco pero no importa lo bien que le caigas al jefe no puedes trabajar en un banco y llevarte muestras a casa. Open Subtitles عامل سابق في بنك مهما استلطفك الرئيس، لا يمكنك العمل في بنك وأخذ عينات معك إلى المنزل
    - Es bueno. Y luego puedes trabajar en el libro sin que yo te distraiga. Open Subtitles هذا حسن ،وعندها يمكنك العمل على كتابك بغيابي كي لا أصرف انتباهك
    puedes trabajar en tu feliz actitud por el camino. Open Subtitles يمكنك العمل على جهازك لخلق موقف سعيد على الطريق.
    ¿Por qué trabajar con criminales cuando puedes trabajar con adultos? Open Subtitles لماذا تعمل مع المجرمين بينما يمكنك العمل مع البالغين؟
    No puedes trabajar, no puedes mantener un empleo, no puedes no puedes vivir como una persona normal. Open Subtitles لا يمكنك أن تعمل ، لا يمكنك أن تحافظ على عمل ، لا يمكنك... . ـ
    Si sigues esa carretera, llegarás a una granja... en la que puedes trabajar si quieres. Open Subtitles إذا اتبعت ذلك الطريق هناك سوف تصل الى مزرعة مستأجرة بإمكانك العمل هناك ان رغبت في ذلك
    No puedes trabajar a su lado y no sentir nada. Open Subtitles لا يُمكنك العمل جنباً إلى جنب معها ولا تشعر بأيّ شيءٍ.
    No. no puedes trabajar el fin de semana. Open Subtitles لا، لا يمكنكِ العمل أبداً في إجازات الأسبوع.
    Estábamos pasando un tan buen momento. - ¡No puedes trabajar solo por dos segundos! - ¡Estuve ahí fuera media hora! Open Subtitles لا تستطيع ان تعمل بمفردك لثانيتين لقد كنت بالخارج لنصف ساعه
    Lo siento, Castle. No puedes trabajar con nosotros en este caso. Open Subtitles أنا آسف يا كاسل لا تستطيع أن تعمل معنا في هذه القضية يا أخي
    Tu sueles decir, Si puedes caminar, puedes trabajar. Open Subtitles دائمًا ما تقول: "مادام بإمكانك المشي، فبإمكانك العمل"
    Lo bueno de estos lanzamientos es que están todos al mismo nivel, así puedes trabajar en tu forma y en tu tiempo. ¿Listo? Open Subtitles الشيء الجيد حول هذه الكراتِ بأنّهم كُلّ في نفس المستوى، لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ على شكلِكَ وتوقيتكَ. حَسَناً؟
    Y puedes trabajar con ella hoy. Sólo necesito a uno. Open Subtitles و يمكنكِ أن تعملي معها لليوم أنا احتاج إلى واحدة اليوم
    ¿Puedes trabajar más rápido, por favor? Open Subtitles هل يمكنك ان تعمل أسرع قليلاً , من فضلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more