"puedo decir es" - Translation from Spanish to Arabic

    • أستطيع قوله
        
    • يمكنني قوله هو
        
    • استطيع قوله هو
        
    • يسعني قوله
        
    • يمكننى قوله
        
    • أستطيع أن أقوله
        
    Lo único que puedo decir es de algo que tiene que ver con válvulas. Open Subtitles أجل، كل ما أستطيع قوله هو أن هنالك خطب ما في الصمامات
    Todo lo que puedo decir es que si esto funciona seré libre. Open Subtitles كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً
    Todo lo que puedo decir es que tu padrastro marcó el camino. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق
    Así que si ser inteligente e informada y pensante son los requerimientos de la tarea, todo lo que puedo decir es que no he fallado aún. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    - Todo lo que puedo decir es que no soy un asesino. Open Subtitles ماذا عنك؟ كل ما يمكنني قوله هو أنني لست قاتلا
    Todo lo que puedo decir es, que el amor puede ser así, te da jaqueca, te da nauseas, te sientes como si tuvieras una enfermedad mortal. Open Subtitles كل ما استطيع قوله هو ان الحب يمكن ان يكون يهذه الطريقة يجعلك تشعر بالصداع , تشعر بالاشمئزاز تحس بان لديك مرض قاتل
    Lo que puedo decir es que vestía como los tipos del video... y que estaba mirando muy raro. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو كان يرتدي ملابس كالأشخاص في شريط الفيديو وبدى غاضباً جداً
    Desde mi perspectiva de Presidente, todo lo que puedo decir es que, pese a lo que ocurrió posteriormente, logramos establecer una nueva coalición para reavivar una Comisión de Desarme inactiva. UN ومن وجهة نظري كرئيس، فإن كل ما أستطيع قوله هو أنه رغم التطورات اللاحقة، فقد نجحنا في إنشاء تحالف جديد لإنعاش هيئة نزع السلاح الخامدة.
    Pero lo que sí puedo decir es que esas granadas de mano muy probablemente hayan sido arrojadas por la propia multitud, por los propios manifestantes. UN ولكن ما أستطيع قوله هو أن تلك القنابل اليدوية قد أُلقيت على الأرجح من الجمهور نفسه، أي جمهور المحتجين.
    Lo que sí puedo decir, es que la distribución es muy similar entre hombres y mujeres. TED ما أستطيع قوله لكم هو أن التوزيع يبدو مشابها جدا للرجال والنساء.
    Todo lo que puedo decir es que debemos estar preparados para lo peor que pueda pasar. TED ما أستطيع قوله هو أنه يتعين علينا الاستعداد لسيناريو أسوأ الحالات.
    Todo lo que puedo decir es que... que... lo destrocé. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله أنني.. أنني.. اقترفت أخطاءً جسيمة
    Todo lo que puedo decir es que este no era mi intención. Open Subtitles فكل ما أستطيع قوله , أن هذا لم يكن مقصدي بالمرة
    Um, no puedo decirle quién. Todo lo que puedo decir, es que es muy bella. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك من كل ما أستطيع قوله أنها جميله جداً
    Y lo que puedo decir es que en el 2016, los médicos no irán por ahí con estetoscopios. TED وما يمكنني قوله هو أنه في عام 2016، لن يتجول الأطباء مع السماعات.
    Lo único que puedo decir es que el veredicto del jurado hace justicia y, de ese modo, nos sirve a todos. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة وبتلك الطريقة لم يكن قرارهم لخدمتنا
    Y todo lo que puedo decir, es que esto no se repetirá nunca más. Open Subtitles و كل ما يمكنني قوله هو أن هذا لن يحدث مجدداً
    Todo lo que puedo decir es que después del fiasco de esta noche tengo que replantear la tabla de asientos para la boda. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. فسيجب أن أفكر مجدداً في خطة الزفاف..
    Todo lo que puedo decir es, que eso te hace un hombre, un hombre, si entiendes lo que quiero decir. Open Subtitles كل ما استطيع قوله هو ما يجعل الرجل رجلا ان فهمتي ما اعني
    No puedo decir con certeza que Hacking Team haya vendido su tecnología en los Estados Unidos, pero lo que puedo decir es que si no lo han hecho, no es porque no se hayan esforzado lo suficiente. TED لا أستطيع تأكيد ان فريق القرصنة قد باعوا تقنياتهم في الولايات المتحدة, ولكن ما استطيع قوله هو أنهم ان لو يبيعوها, ليس ذلك بأنهم لو يحاولوا جاهداً.
    Coronel, todo lo que puedo decir es que así no se puede. Open Subtitles أيها الكولونيل , كل ما يسعني قوله بأنه لا يمكنك أن تحظى بالهدف المنشود و أن تطلق عليه النار في الوقت ذاته
    Lo que puedo decir es que, toma bienes embargados en los muelles, los vende y se guarda las ganancias. Open Subtitles افضل ما يمكننى قوله , انه يأخذ السلع المضبوطه فى الجمارك , يبيعها , ويجنى الأرباح
    Todo lo que puedo decir es "gracias por esos obstáculos en el camino". TED وكل ما أستطيع أن أقوله: شكراً لله على مفترقات الطرق هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more