"puedo decirlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أستطيع القول
        
    • يمكنني القول
        
    • أستطيع أن أقول
        
    • يمكنني قول ذلك
        
    • استطيع القول
        
    • يمكنني قولها
        
    • يمكنني إخبارك
        
    • يمكنني الجزم
        
    • أستطيع قولها
        
    • أستطيع أن أقولها
        
    • أستطيع قول
        
    • أستطيع البوح
        
    • أستطيع الجزم
        
    • يمكنني أن أقول
        
    • يمكنني الإفصاح
        
    No puedo decirlo. Tendrán que ir a verla. Open Subtitles لا أستطيع القول سيتوجب عليك الذهاب لرؤيته
    No lo sé. No puedo decirlo. Open Subtitles لا أعرف لا أستطيع القول
    No puedo decirlo sin divulgar información confidencial. Open Subtitles لا يمكنني القول بدون أن أفصح عن مصدري هذه معلومات سرية سيادتك
    No puedo decirlo definitivamente, pero analizando un suicidio idéntico de un policía que recibió el mismo tratamiento, creo que las víctimas sufrían del síndrome de Waxman-Geschwind. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول بالتحديد, لكن بالحكم على انتحار مشابه.. لضابط شرطة الذي كان يعالج بنفس طريقة العلاج,
    No puedo decirlo aquí en una audiencia pública, señor. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك هنا في جلسة استماع مفتوحة يا سيدي
    No puedo decirlo por teléfono. Open Subtitles انا لا استطيع القول لك على الهاتف.
    Ya dije que lo sentía, puedo decirlo de nuevo: ¡lo siento! Open Subtitles قلت لك أني آسفة، يمكنني قولها ثانيةً. أنا آسفة
    ¿Puedo decirlo? Lo siento, es que, Open Subtitles ولكننى أستطيع القول إننى آسفه
    No puedo decirlo, es una sorpresa. Open Subtitles لا أستطيع القول أنها مٌفاجأة
    puedo decirlo honestamente que, por ti... he sentido emociones que no sabía que existían. Open Subtitles بكل صدق يمكنني القول بسببك اختبرت مشاعر لم أعرف أني أمتلكها
    - No puedo decirlo, me gustaría hacerlo. Bonito tomate hay aquí. Open Subtitles لا يمكنني القول ولكني أرغب بمعرفة الجميلات
    Creo que puedo decirlo con seguridad. Sí, es importante si no lo dices. Open Subtitles أعتقد يمكنني القول بأمان أجل، هذا مهمّ إن لم تذكره
    Pero puedo decirlo porque mi letra es increíble. Open Subtitles اه، ولكن أستطيع أن أقول إن لأن بلدي خط اليد رائع.
    Y yo no puedo decirlo. Sabes cómo funciona esto. Open Subtitles و أنا لا أستطيع أن أقول لك أنت تعرفين كيف يسيرالأمر
    No puedo decirlo aquí en una audiencia pública, señor. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك هنا في جلسة استماع مفتوحة يا سيدي
    No puedo decirlo. Open Subtitles لا استطيع القول
    No puedo decirlo si me miran. Open Subtitles لا يمكنني قولها وأنتم تنظرون إلي!
    No puedo decirlo. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك
    No puedo decirlo seguro pero creo que es ese hombre de las noticias. Open Subtitles لا يمكنني الجزم لكنني متأكد تقريبا انه ذلك الرجل من الأخبار
    ¡No puedo decirlo de otro modo! Open Subtitles حسناً ، لا أستطيع قولها بأي طريقة أخرى
    No puedo decirlo en la tele... pero necesitamos a gente como Kira para acabar con los criminales. Open Subtitles .لا أستطيع أن أقولها على التلفاز ولكن نحن بحاجة إلى رجل مثل كيرا للقضاء على الجرائم
    ¿Hemos satisfecho esta expectativa legítima? No puedo decirlo. UN هل وفينا بهذا التوقع المشروع؟ لا أستطيع قول ذلك.
    No puedo decirlo. Open Subtitles لا أستطيع البوح بذلك
    Si me echaron de la sociedad o yo me fui, no puedo decirlo. Open Subtitles ♪ إمسك بإحكام ♪ وسواء تركت المجتمع, أم هو الذي تركني لا أستطيع الجزم
    Ahora puedo decirlo porque mi orgullo murió con él. Open Subtitles يمكنني أن أقول هذا الآن لأن فخري أن أشنق معه
    No puedo decirlo. No sería justo para los dueños. Open Subtitles لا يمكنني الإفصاح عن ذلك لن يكون عادل مع المالكين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more