No puedo dejar de pensar en esas bestias miserables día y noche. ¡Porque los necesito! | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم |
No puedo dejar de pensar en ese lunar tan escalofriante... ¿Preparándote para hacer el PB J más grande del mundo? | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الشامه اتحاولي ان تصنعي أكبر ساندويشة مربى بالفول السوداني في العالم؟ |
Acabo de enterarme de algo bastante importante y no puedo dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه. |
Hola. No puedo dejar de pensar en lo que acaba de pasar. | Open Subtitles | مرحباً, لا يمكنني التوقف عن التفكير بشأن ما حدث للتو |
No puedo dejar de pensar en eso. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها |
No puedo dejar de pensar en Diane. ¿Cómo le diremos lo de Brad? | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير فى ديان هنقولها اية عن براد |
No puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بها. |
Es que no puedo dejar de pensar en ti y no sé por qué, pero creo que te amo. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ لا أعلم لماذا أعتقد أنني أُحبك |
No puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بك |
No puedo dejar de pensar en ese mundo de fuego en el que caímos. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في في عالم النار ذاك الذي هبطنا فيه |
Yo tampoco. No puedo dejar de pensar en mujeres desnudas. | Open Subtitles | حتى أنا,لا أستطيع التوقف عن التفكير بالنساء |
No puedo dejar de pensar en Meg. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بميج |
No sé qué me pasa, pero no puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك |
No puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها |
No puedo dejar de pensar en ellos. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بهم |
Bueno, mira desde esa noche no puedo dejar de pensar en lo que Ellis dijo. | Open Subtitles | اسمعي من تلك الليلة وانا لا استطيع التوقف عن التفكير بما قاله إليس |
No puedo dejar de pensar en Lucy Diamond | Open Subtitles | اتعرفى انى لا استطيع التوقف عن التفكير حول لوسى دايمند |
Sabes que hago yo cuando no puedo dejar de pensar en algo o alguien? | Open Subtitles | أتعلمين ما افعله عندما لا استطيع التوقف عن التفكير في شيء او بشخص؟ |
Sé... sé que tenemos a estos nuevos bebés, y debería estar feliz, pero simplemente no puedo dejar de pensar en él. | Open Subtitles | أعرف أن لدينا هؤلاء الأطفال، وأنني يُفترض أن أكون سعيدة. لكنني فقط لا يمكنني التوقّف عن التفكير فيه. |
Porque no puedo dejar de pensar en lo que dijiste y en lo cierto que es para mí. | Open Subtitles | أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته وكيف ينطبق ذلك على حياتي؟ |
No lo sé, es que cada vez que me quedo sola no puedo dejar de pensar en la otra noche. | Open Subtitles | لا أدري حالما أصبح بمفردي، لا أنفك عن التفكير بتلك الليلة |
No puedo dejar de pensar en sexo | Open Subtitles | ياإلهى لاأستطيع التوقف عن التفكير فى الجنس |
Fue tan real. No puedo dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | كان حقيقى جدا ، ولا يمكننى التوقف عن التفكير به |
No puedo dejar de pensar en lo que me dijo. | Open Subtitles | لا يسعني التوقف عن التفكير فيما قاله للتو، |
Y lo más importante, de verdad que me encanta ese cuadro, y no puedo dejar de pensar en que... está en algún cubo de basura. | Open Subtitles | والأمر الأهم صدقاً ، لقد أحببت تلك اللوحة ولا أستطيع التفكير بأنها |
Apoyo las hermandades y la filantropía, pero desde la ceremonia de la vela, no puedo dejar de pensar en el libro. | Open Subtitles | لكن منذ حفلة الشمع لا أستطيع الكف عن التفكير في ذلك الكتاب |
Me acabo de enterar de algo, y siento que no puedo dejar de pensar en ello, hasta que hable con mi papa. | Open Subtitles | لا أعلم ، لقد وجدت فقط شيئ ما بالخارج وأشعر بأنني لا يُمكنني التوقف عن التفكير به حتى أقوله |
No puedo dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | لا يمكنني الكف عن التفكير بذلك |
Muy bien. Bueno, desde que me dijiste que Bonnie volvió, yo... no puedo dejar de pensar en ella, de acuerdo, lo que hice, cómo está. | Open Subtitles | منذ أخبرتني بعودة (بوني)، ولا تمكنني مبارحة التفكير بها. |
No puedo dejar de pensar en cómo siempre fuiste muy amable conmigo. | Open Subtitles | لم استطع التوقف عن التفكير عن مدى كونِكِ دائماً لطيفة معي |