"puedo dejarlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنني تركه
        
    • أستطيع تركه
        
    • أستطيع أن أتركه
        
    • يمكنني تركك
        
    • أستطيع تركك
        
    • استطيع تركه
        
    • يمكنني السماح لك
        
    • يمكنني ترك
        
    • يمكنني أن أدعه
        
    • يمكنني التوقف
        
    • يمكنني أن أتركه
        
    • أستطيع المغادرة
        
    • أستطيع ترك
        
    • يمكنني أن أنسى
        
    • استطيع ان اتركة
        
    No puedo dejarlo. ¿No hay alguna forma? Open Subtitles لا يمكنني تركه ألا تعتقدين ان هناك حلا ما؟
    Este no es el mejor trabajo, pero no puedo dejarlo. Open Subtitles هذا ليس أفضل عمل ، لكن لا يمكنني تركه ببساطة
    Lo necesito para entrar dada la alta seguridad pero puedo dejarlo abajo para ti. Open Subtitles أحتاجه للدخول , لان الأمن مشدد و لكنى أستطيع تركه فى الاسفل لك
    No puedo dejarlo pudrirse allí. Me sentiría llena de culpa. Open Subtitles لا أستطيع تركه يتعفّن هناك سأشعر بذنب كبير
    No puedo dejarlo ahí. Open Subtitles لا , لا , إنتظري . لا أستطيع أن أتركه هناك
    Lo siento, doctor. No puedo dejarlo hacer esto. Open Subtitles أنا آسف , يا دكتور لا يمكنني تركك تقوم بهذا
    Pero no puedo dejarlo solo, no puedo. Open Subtitles ولكن لا يمكنني تركه وحده لا يمكنني وحسب
    ¿Eres tú el que ha estado yendo a clubes de desnudistas durante tres meses, tratando de encontrar el mejor? Lo siento, Carl, no hay nada que pueda hacer. No puedo dejarlo en casa de Molly. Open Subtitles هل ذهبت إلى ملاهي التعري ل 3 أشهر محاولاً إيجاد الأفضل؟ أنا آسف يا كارل لا يمكنني عمل شيء لا يمكنني تركه في منزل مولي ستكون أمي هناك لمَ لا توصل أباك إلى السينما
    puedo dejarlo aqui? Open Subtitles هل يمكنني تركه هنا ؟
    Tenemos que irnos. No puedo dejarlo aquí. Open Subtitles علينا الرحيل- لا يمكنني تركه وحيدا هنا-
    Yo apoyo la tradición, pero no puedo dejarlo así. Open Subtitles أنا لست ضد التقاليد لكن لا أستطيع تركه هكذا
    Sólo porque sé lo importante que es, y no puedo dejarlo colgado... Open Subtitles بسبب أنني أعلم كم هو مهم له ولا أستطيع تركه يشنق
    Si lo dejo en el auto llora, aúlla. No puedo dejarlo ahí. Open Subtitles إذا تركته بالسيارة، سوف يبكي، سوف يعوي، لا أستطيع تركه بالسيارة
    No puedo dejarlo y sé que nunca lo haré. Open Subtitles لا أستطيع أن أتركه و أعرف أني لن افعل أبداً
    No puedo dejarlo pasar sin tener un pase. Yo... Open Subtitles لا يمكنني تركك تدخل دون تصريح، يارجل.
    Teniente, no puedo dejarlo entrar. Heinemann está en camino. Open Subtitles أيها الملازم لا أستطيع تركك تدخل هاينمان" في طريقه إلى هنا"
    No puedo dejarlo aquí. Open Subtitles انا لا استطيع تركه هنا، هل بالإمكان أن اقدر؟
    No puedo dejarlo pasar sin identificación con foto, señor. - Por seguridad. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بالدخول بدون بطاقة مصوّرة، سيدي.
    Pero ahora no puedo dejarlo, y lo sabes. Open Subtitles لا يمكنني ترك القضية الآن، أنت تعرفين هذا
    Pero no puedo dejarlo quitarle la vida a la gente que amo. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أدعه ينتزع حيوات الناس الذي أحبهم
    - No puedo dejarlo, ni retirarme, y... - ¿Quieres saber lo que pienso? Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن القيام بذلك العمل، لا يمكنني التقاعد - أتريد معرفة ما الذي أفكر فيه؟
    La víctima ha aparecido aquí. No puedo dejarlo. Open Subtitles لقد ظهر الضحية مرة أخري لا يمكنني أن أتركه
    No puedo dejarlo. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة فحسب
    No puedo dejarlo ir. Open Subtitles أنا لا أستطيع ترك أنت تترك.
    Yo puedo dejarlo ir, pero mantener las cosas de mí simplemente no puede seguir ocurriendo, ¿de acuerdo? Open Subtitles يمكنني أن أنسى الأمر، ولكن إخفاء الأشياء عني لا يمكن أن يستمر طويلاً
    ¡No puedo dejarlo aquí! Open Subtitles لا استطيع ان اتركة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more