¿Puedo entender que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que he sugerido? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على أسلوب العمل الذي اقترحته؟ |
Primero nos ocuparemos de los párrafos 1 a 7. ¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar estos párrafos? | UN | سنتناول أولا الفقرات من ١ إلى ٧. هل لي أن أعتبر أن اللجنة تود اعتماد تلك الفقرات؟ |
¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar los párrafos 1 a 4? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة تود اعتماد الفقرات من ١ إلى ٤؟ |
acuerdo. ¿Puedo entender que la Comisión desea ampliar el plazo? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة تقرر تمديد الموعد النهائي؟ |
Si no hay ninguna otra candidatura propuesta por el momento, y de no haber objeciones, ¿puedo entender que la Comisión desea elegir al Embajador Sylvester Rowe, de Sierra Leona, como Presidente y a la Sra. Pavlova Tzotzorkova, de Bulgaria, como Relatora de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas? | UN | إذا لم تقدم ترشيحات أخرى في هذا الوقت، وإذا لم يعترض أحد، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير سلفستر راو ممثل سيراليون رئيسا للهيئة والسيدة ماريا بافلوفا تشوتشوركوفا ممثلة بلغاريا مقررة لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
Al no haber objeción, ¿puedo entender que la Comisión desea actuar en consecuencia? | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك؟ |
De no haber objeciones, ¿puedo entender que la Comisión desea actuar en consecuencia? | UN | فإذا لم أسمع اعتراضاً، هل لي أن أعتبر أن اللجنة تود أن تتصرف على هذا النحو؟ |
¿Puedo entender que la Comisión aprueba sin votación el proyecto de resolución A/AC.109/L.1836, como ha sido enmendado? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد مشروع القرار A/AC.109/L.1836، بصيغته المعدلة، دون تصويت؟ |
Si las delegaciones han tenido tiempo de examinar el documento, ¿puedo entender que la Comisión acepta el documento preparado por las autoridades de la Comisión y está de acuerdo con el programa de trabajo y el procedimiento que he esbozado? | UN | وإذا كان اﻷمر كذلك، هل لي أن أعتبر أن اللجنة تقبل الورقة التي أعدها أعضاء مكتب اللجنة وأنها توافق على برنامج العمل واﻹجراء اللذين أوجزتُهما لتوي؟ إذا لم أسمع اعتراضا، فسيتقرر اﻷمر على هذا النحو. |
Nos ocuparemos ahora del proyecto de informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 36º período de sesiones, en su conjunto. ¿Puedo entender que la Comisión aprueba el proyecto de informe, en su conjunto? | UN | نتناول اﻵن مشروع تقرير اللجنة عن أعمالها في الدورة السادسة والثلاثين، في مجموعه. هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد مشروع التقرير في مجموعه؟ |
Con el consentimiento de la Comisión, aplicaré el procedimiento que acabo de esbozar durante la tercera etapa de nuestra labor. ¿Puedo entender que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que acabo de describir? No hay objeciones. | UN | وأعتزم، بموافقة اللجنة، اتباع الإجراءات التي وصفتها للتو أثناء المرحلة الثالثة من عملنا. هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراءات التي وصفتها للتو؟ لا أسمع اعتراضا. |
Habida cuenta de todo lo dicho, ¿puedo entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo y calendario que figura en el documento A/C.1/62/CRP.1? | UN | وبعد كل هذا، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل والجدول الزمني المقترح والوارد في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Comisión aprueba sin votación este proyecto de resolución, tal como ha sido enmendado? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد مشروع القرار، بصيغته المعدلة، دون تصويت؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Nos ocuparemos ahora de los párrafos 8 a 18. ¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar dichos párrafos? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نتناول اﻵن الفقرات من ٨ إلى ١٨. هل لي أن أعتبر أن اللجنة تود اعتماد تلك الفقرات؟ |
¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo y calendario para su próximo período de sesiones, como figura en el documento A/C.1/61/CRP.6/Rev.1? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع برنامج العمل والجدول الزمني لدورتها القادمة، كما جاء في الوثيقة A/C.1/61/CRP.6/Rev.1؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Pasaremos ahora a la última parte de la adición 1, párrafos 19 a 24. ¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar dichos párrafos? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء اﻷخير من اﻹضافة ١، الفقرات من ١٩ إلى ٢٤. هل لي أن أعتبر أن اللجنة تود اعتماد تلك الفقرات؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Comisión está de acuerdo en aplazar la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución siguientes: A/C.1/51/L.3, A/C.1/51/L.4/Rev.1, A/C.1/51/L.21, A/C.1/51/L.27, A/C.1/51/L.28/Rev.1, A/C.1/51/L.37 y A/C.1/51/L.45? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على إرجاء البت في مشاريع القرارات التــاليـــــة: A/C.1/51/L.3 و L.4/Rev.1 و L.21 و L.27 و L.28/Rev.1 و L.37 و L.45؟ |
El Presidente: ¿Puedo entender que la Comisión está en condiciones de aprobar el proyecto de resolución sin votación? Así queda acordado. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت؟ إذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
El Presidente: Los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/59/L.19/Rev.1 han solicitado que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución? | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): طلب مقدمو مشروع القرار A/C.1/59/L.19/Rev.1 أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار؟ |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Representante del Brasil por la disposición de su delegación a asumir el cargo de Presidente del Grupo de Trabajo II. De no haber objeciones, ¿puedo entender que la Comisión desea elegir al representante del Brasil Presidente del Grupo de Trabajo II? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل البرازيل على ما أبداه من استعداد وفده لشغل منصب رئيس الفريق العامل الثاني. وإن لم أسمع أي ملاحظات أخرى، هل لي أن أعتبر أن الهيئة تقرر انتخاب ممثل البرازيل رئيساً للفريق العامل الثاني؟ |