"puedo vivir con" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنني التعايش مع
        
    • يمكنني العيش مع
        
    • أستطيع العيش مع
        
    • أستطيع التعايش مع
        
    • أستطيع أن أعيش مع
        
    • استطيع التعايش مع
        
    • استطيع العيش مع
        
    • أَستطيعُ العَيْش مع
        
    • يمكننى التعايش مع
        
    • يمكنني ان اعيش مع
        
    • يمكنني تحمل
        
    • يمكنني تقبل
        
    • يمكنني قبول
        
    • يمكنني أن أتعايش مع
        
    • يمكن أن أعيش مع
        
    Lo entiendo, vale. Puedo vivir con ello. Open Subtitles أفهم ذلك يمكنني التعايش مع هذا
    Quiero decir, no es grande, pero Puedo vivir con eso. Open Subtitles أعني، ذلك ليس عظيماً، لكن يمكنني التعايش مع ذلك
    No lo sé. Puedo vivir con este asunto del Inspector Ardilla... Open Subtitles لا أعلم إن كان يمكنني العيش مع ,كل ذلك الغموض والسرية
    Puedo vivir con ello. Yo también he conocido la desesperación. Open Subtitles . أستطيع العيش مع ذلك . لقد عرفت اليأس أيضاً
    "Me dice que ama a otro hombre. No Puedo vivir con eso y él tampoco". Open Subtitles وقد قال لي بأنه يحب شخص ما أنا لا أستطيع التعايش مع هذا , ولا حتى هو
    Ahora, si esa es la forma en que debo morir, Puedo vivir con eso. Open Subtitles إن كانت هذه الطريقة الني سأخرج بها أستطيع أن أعيش مع هذا
    Puedo vivir con eso. Open Subtitles يمكنني التعايش مع ذلك عزيزتي, إنه حفل لم شمل الثانوية,
    ¿Puedo vivir con una o dos, no? Open Subtitles يمكنني التعايش مع واحده أو اثنتين، صحيح؟
    Puedo vivir con ello, pero en este punto, estamos andando en círculos. Open Subtitles لكنني شخصياً غير راضية عن هذا يمكنني التعايش مع ذلك لكننا الآن
    Creo que Puedo vivir con el olor. Open Subtitles .حسناً,أظن أنه يمكنني. العيش مع هذا
    Quiero decir, que estoy bien con eso. Puedo vivir con ello. Open Subtitles أعني أنا موافقة مع ذلك يمكنني العيش مع ذلك
    Puedo vivir con toda la maldad que hemos hecho: Open Subtitles يمكنني العيش مع كل هذه الأمور السية التي فعلناها جميعاً
    Cariño, no Puedo vivir con lo que esto te está haceindo. Open Subtitles . تونى , أنا لا أستطيع العيش مع ما يحدُث لك
    "Porque, puedo sobrevivir sin usted, Pero no Puedo vivir con otra persona," Open Subtitles أستطيع العيش بدونك ، لكنني لا أستطيع العيش مع شخص آخر
    Sí, ésa es la diferencia entre tú y yo. No Puedo vivir con una mentira. Open Subtitles نعم, هذا هو الفرق بيني وبينك انا لا أستطيع العيش مع كذبة
    Cuatro personas han muerto por mi culpa... y no Puedo vivir con eso. Open Subtitles أربع أشخاصٍ قتلوا بسببي و لا أستطيع التعايش مع هذا
    No Puedo vivir con una mujer dividida debo unirla otra vez. ¿Eso desea, señor? Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش مع إمرأة مقطوعة لذا علي جمعها معا
    Ah, eres del tipo fuerte y callado. Está bien, Puedo vivir con eso. Open Subtitles أوه من النوع القوي والصامت حسناً أعتقد إنني استطيع التعايش مع هذا
    Aún no sé qué piensan de mí, pero Puedo vivir con eso. TED مازلت لا اعرف رايكم في شخصي, لكنني استطيع العيش مع ذلك.
    Y no Puedo vivir con ello, Stephen... Open Subtitles وأنا لا أَستطيعُ العَيْش مع ذلك، ستيفن.
    - Tienes que matarte a ti mismo. - Puedo vivir con eso. Open Subtitles يجب عليك قتل نفسك يمكننى التعايش مع ذلك
    Bien, Puedo vivir con eso. Es solo que el resto del equipo, Yo, um... Open Subtitles حسنا , يمكنني ان اعيش مع ذلك انها مجرد باقي الاشياء
    No Puedo vivir con esto. No voy a conseguirlo. Open Subtitles لا يمكنني تحمل هذا ولا أظن أني سأستطيع أبداً
    Usabas mi electricidad. Puedo vivir con eso... Open Subtitles ،تسحبين طاقتي الكهربائيّة ...يمكنني تقبل هذا
    50 cada uno. Puedo vivir con eso. Open Subtitles خمسون مركزاً لكلانا يمكنني قبول هذا
    Puedo vivir con lo... lo... lo que tenemos ahora. Open Subtitles يمكنني أن أتعايش مع ما لدينا الآن
    Bien, aunque sólo sea por eliminación, entonces Puedo vivir con eso. Open Subtitles حسنا، إذا قبل عملية الإزالة ، يمكن أن أعيش مع ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more