"puerta delantera" - Translation from Spanish to Arabic

    • الباب الأمامي
        
    • البوابة الأمامية
        
    • الباب الامامى
        
    • الباب الامامي
        
    • البابِ الأماميِ
        
    • الباب الأمامى
        
    • بابك الأمامي
        
    • بالباب الأمامي
        
    Un timbre en la puerta delantera, ningún portero ni cámaras de seguridad. Open Subtitles جرس على الباب الأمامي. لا يُوجد بوّاب ولا كاميرات أمنيّة.
    Bueno, por mi experiencia, entrar por la puerta delantera - parece ser lo menos sospechoso. Open Subtitles حسنٌ، حسب خبرتي، السير مِنَ الباب الأمامي هي أقل الطرق التي تدعو للشكوك.
    Señor, la puerta delantera ha sido cerrada. Tendrá que apagar su teléfono. Open Subtitles سيّدي، الباب الأمامي قد أغلق، لذا يجب عليك إغلاق هاتفك.
    Salió por la puerta delantera y no se ha vuelto a saber de él. Open Subtitles و بمجرد خروجه من البوابة الأمامية لم يرَه أو يسمع به أحد
    Dejé la puerta delantera un poco abierta y puse la llave justo allí. Open Subtitles اترك الباب الامامى مفتوح وضع المفتاح هناك
    Además, no debería salir por la puerta delantera. Open Subtitles هناك شئ آخر : يجب عليها ان لاتخرج من الباب الامامي
    Parece que la puerta delantera del edificio está cerrada. Open Subtitles يظهر بأن البابِ الأماميِ إلى البنايةِ مغلقةُ.
    Me catapulté hacia afuera de la puerta delantera y me tiré sobre una fresca carpeta de césped. TED قفزت من الباب الأمامي و ألقيت بنفسي على سجادة العشب الأخضر.
    Volví, la puerta delantera todavía estaba abierta; Open Subtitles عدت أدراجي، كان الباب الأمامي لم يزل مفتوحاً
    ¿Tiene que entrar por la puerta delantera, agente Scully? Open Subtitles يجعلونك تأتي من الباب الأمامي هذه الايام ؟
    Correré como el diablo a la puerta delantera. Open Subtitles سَأُديرُ مثل الجحيمِ خارج الباب الأمامي.
    vamos chicos, debe haber una manera de salir de aquí hay una puerta delantera, nunca la hemos usado Open Subtitles هيا يا رفاق يمكننا إيجاد طريقة للخروج من هنا هناك الباب الأمامي نحن لم نستخدمه أبداً
    Estoy pensando que nosotros podríamos simplemente entrar por la puerta delantera. Open Subtitles يمكننا أن ندخل إليها, تماماً من الباب الأمامي.
    Uh, asegúrate de cerrar la puerta delantera por mi, ¿quieres? Open Subtitles وه، يكون متأكّدا إلى إعادة القفل ذلك الباب الأمامي لي، أليس كذلك؟
    Mira donde está tu puerta delantera, mira donde está el árbol. Open Subtitles من الباب الأمامي حتى انظري أين بابكِ الأمامي و أين الشجرة
    Según la víctima, este vaquero entró por la puerta delantera disparando. Open Subtitles وفقاً للضحية هذا الرجل جاء من الباب الأمامي وأسرع بسلاحه
    Hay vigilancia electrónica en la puerta delantera, así que estarán seguras. Open Subtitles ثمة مراقبة إلكترونية على الباب الأمامي, لذا ستكونان بخير
    Bueno, el estallido no pudo haberla arrojado todo el camino hasta la puerta delantera. Open Subtitles حسناً النسف لا يمكنه تفجير كل شيء حتى الباب الأمامي
    Salió por la puerta delantera y ya no se ha vuelto a saber de él. Open Subtitles و بمجرد خروجه من البوابة الأمامية لم يرَه أو يسمع به أحد
    Su coche fue encontrado por la mañana aparcado a menos de cincuenta metros de la puerta delantera. Open Subtitles تم ايجاد سيارتها فى الصباح مركونة على بعد 60 ياردة من الباب الامامى
    Uno de los 4400 que puede leer la mente acaba de pasar por la puerta delantera. Open Subtitles الـ 4400 فقط هم من يستطيعوا ان يقرءوا العقول ويدخلون من الباب الامامي
    Cuando os lo diga, salís por esa puerta delantera corréis hacia ese árbol y trepáis hasta arriba, ¿sí? Open Subtitles عندما أَقُولُ، توجّهْ إلى ذلك البابِ الأماميِ... ... تَرْبطُالمَرةُتلك الرافعاتِو يَتسلّقُ الروابطَ هناك فوق، نعم؟
    Lo primero que necesitas saber es que nunca pasas por la puerta delantera. Open Subtitles أول شيء يجب ان تعلمه انك لا تعبر من الباب الأمامى
    Creía que ibas a empezar a cerrar tu puerta delantera. Open Subtitles إعتقدت أنّك ستبدأ بإغلاق بابك الأمامي
    Quiero que vaya afuera, y quiero que espere en la puerta delantera. Open Subtitles أريدك أن تذهب خارج وأنا أريدك أن تقف بالباب الأمامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more