"puesta en práctica de la recomendación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ التوصية
        
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficacia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية المبينة أدناه إلى زيادة الفعالية.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficacia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficacia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية المبينة أدناه إلى زيادة الفعالية.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficacia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة.
    La puesta en práctica de la recomendación especial del GAFI con respecto a las redes bancarias extraoficiales no necesita una disposición legislativa complementaria. UN ولا يحتاج تنفيذ التوصية الخاصة بالفريق العامل المعني بالتمويل الدولي والمتعلقة بالشيكات المصرفية غير الرسمية إلى أحكام تشريعية تكميلية.
    37. Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente haga más estrechas la coordinación y cooperación entre las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. UN 37- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد.
    46. Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente haga más estrechas la coordinación y cooperación entre las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. UN 46- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد.
    87. Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficacia en el sistema de las Naciones Unidas. UN 87- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين فعالية منظومة الأمم المتحدة.
    111. Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia en las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. UN 111- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين كفاءة المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد.
    18. La puesta en práctica de la recomendación siguiente ayudaría a aumentar la eficacia y la rendición de cuentas del Pacto Mundial. UN 18- ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يسهم في زيادة فعالية الاتفاق العالمي وقابليته للمساءلة.
    25. La puesta en práctica de la recomendación siguiente haría que el Pacto Mundial fuese más eficaz y surtiera mayor efecto. UN 25- ومن شأن تنفيذ التوصية التالية زيادة فعالية الاتفاق العالمي وتأثيره.
    107. La puesta en práctica de la recomendación siguiente serviría para hacer más eficaces las redes locales. UN 107- ومن شأن تنفيذ التوصية التالية الإسهام في دعم فعالية الشبكات المحلية.
    18. La puesta en práctica de la recomendación siguiente ayudaría a aumentar la eficacia y la rendición de cuentas del Pacto Mundial. UN 18- ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يسهم في زيادة فعالية الاتفاق العالمي وقابليته للمساءلة.
    25. La puesta en práctica de la recomendación siguiente haría que el Pacto Mundial fuese más eficaz y surtiera mayor efecto. UN 25- ومن شأن تنفيذ التوصية التالية زيادة فعالية الاتفاق العالمي وتأثيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more