"puesto del cuadro de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • من فئة الخدمات
        
    • خ
        
    • وظيفة الخدمات
        
    • وظيفة من وظائف الخدمات
        
    • وظيفة خدمات
        
    • وظيفة فئة الخدمات
        
    • بفئة الخدمات
        
    • من فئة الخدمة
        
    • لوظيفة الخدمات
        
    • وظيفة في فئة الخدمات
        
    • الوظيفة في فئة الخدمات
        
    • ووظيفة الخدمات
        
    • وظيفة من وظائف فئة الخدمات
        
    • رتبة الخدمات
        
    • فئة موظفي الخدمات
        
    Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal UN ٩٢ إعــادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية.
    También se financiará un puesto del cuadro de servicios generales con cargo al reembolso por el apoyo a actividades sustantivas extrapresupuestarias financiadas con fondos fiduciarios. UN كما تمول وظيفة من فئة الخدمات العامة من المبالغ المسددة لدعم اﻷنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية.
    Teniendo presente la utilización de tecnologías modernas, la Comisión recomienda que se suprima el puesto del cuadro de servicios generales. II.11. UN وفي إطار مراعاة استخدام التكنولوجيات الحديثة، توصي اللجنة بحذف هذه الوظيفة، التي هي من فئة الخدمات العامة.
    b) Otro puesto del cuadro de servicios generales (G-5) en la división de Africa, UN )ب( وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة )خ ع - ٥( في شعبة افريقيا؛
    Además, se ha reclasificado un puesto del cuadro de servicios generales que ha pasado al cuadro orgánico. UN وإضافة الى ذلك أعيد تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية.
    El titular del puesto del cuadro de servicios generales prestará servicios de apoyo a la Sección. UN وتقدم الوظيفة من فئة الخدمات العامة خدمات الدعم لهذا القسم.
    El titular del puesto del cuadro de servicios generales prestará servicios de apoyo. UN ويقوم شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة بتقديم الدعم اللازم.
    El titular del puesto del cuadro de servicios generales prestará apoyo de secretaría y de oficina. UN وسيتولى الموظف من فئة الخدمات العامة تقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية.
    Se propone asimismo la creación de un puesto del cuadro de servicios generales para prestar servicios de apoyo de secretaría y de oficina; UN ويقترح أيضا انشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية؛
    Se necesitará un puesto del cuadro de servicios generales de categoría principal para que preste asistencia en relación con esa labor. UN وتطلب وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة للمساعدة في هذا العمل.
    Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible: 1 puesto del cuadro orgánico y 1 puesto del cuadro de servicios generales UN في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة: ١ من الفئة الفنية و ١ من فئة الخدمات العامة
    El titular del puesto del cuadro de servicios generales deberá prestar asistencia en tareas de administración de personal de los funcionarios del Departamento en la Sede. UN أما شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة فسيساعد في إدارة شؤون الموظفين التابعين لﻹدارة في المقر.
    Además sería necesario crear un puesto del cuadro de servicios generales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    c) Otro puesto del cuadro de servicios generales (G-4) en la dependencia de políticas, planificación e información. UN )ج( وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة )خ ع -٤( في وحدة السياسة والتخطيط والاعلام.
    No se necesitan más recursos para el estudio, aunque es preciso mantener el puesto del cuadro de servicios generales en el bienio 2006-2007. UN 58 - وفي حين لا تتطلب الدراسة مزيدا من الموارد، فإن هناك حاجة لاستمرار وظيفة الخدمات العامة لفترة السنتين 2006-2007.
    Horas extraordinarias: Las horas extraordinarias se han calculado en base al 75% de un sueldo mensual estándar de cada puesto del cuadro de servicios generales por año. UN العمل الإضافي: حُسبت كلفة العمل الإضافي بنسبة 75 في المائة من المرتب العادي لشهر واحد لكل وظيفة من وظائف الخدمات العامة في السنة.
    Se trasladó un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina del Director Ejecutivo a la Sección de Difusión y Comunicaciones, a fin de que su titular oficiara como secretario o secretaria del portavoz. UN نُقلت وظيفة خدمات عامة واحدة من مكتب المدير التنفيذي إلى قسم الدعوة والاتصالات، للعمل سكرتيرا للمتحدث الرسمي.
    Las funciones del puesto del cuadro de servicios generales cuya conversión se solicita son las de prestar apoyo de secretaría al Subsecretario General. UN وتتمثل مهام وظيفة فئة الخدمات العامة، المطلوب تحويلها في تقديم خدمات السكرتارية لﻷمين العام المساعد.
    1 puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) al cuadro de servicios generales (otras categorías) UN ١ من الرتبة الرئيسية بفئة الخدمات العامة إلى الرتب اﻷخرى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    Se propone tomar prestado un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina del Comisionado de Policía Civil, que se institucionalizará en el Servicio Móvil. UN ويقتَرح تحويل وظيفة الخدمات العامة المستعارة من مكتب مفوض الشرطة المدنية لكي تصبح رسميا من فئة الخدمة الميدانية.
    La parte correspondiente al puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional se ha calculado aplicando un factor de vacantes del 5%. UN كذلك جرى تطبيق عامل شغور نسبته 5 في المائة بالنسبة للاعتماد المرصود لوظيفة الخدمات العامة الوطنية.
    Asimismo se necesitaría un puesto del cuadro de servicios generales, de categoría principal, para prestar asistencia al asesor jurídico. UN وستلزم أيضا وظيفة في فئة الخدمات العامة؛ الرتبة الرئيسية لمساعدة الموظف القانوني.
    El puesto del cuadro de servicios generales corresponde a un diseñador/operador de edición electrónica, que ayudará a crear la imagen y la identidad del subprograma en lo que respecta a la producción impresa. UN أما الوظيفة في فئة الخدمات العامة فستكون لمصمم/ مشغل حاسوب مكتبي يساعد في صياغة صورة وهوية للبرنامج الفرعي تحملها منتجاته المطبوعة.
    La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة مد - 1 لرئيس دائرة حفظ السلام ووظيفة الخدمات العامة للمحقق المساعد في فيينا.
    3. Las horas extraordinarias se han calculado a razón del 20% de un sueldo mensual estándar para cada puesto del cuadro de servicios generales por año. UN 3- وحُسب بدل العمل الإضافي على أساس 20 في المائة، سنوياً، من مرتب شهري معياري لكل وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة.
    Reclasificación de 1 puesto de auxiliar administrativo como puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional UN تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري إلى رتبة الخدمات العامة الوطنية
    b Puestos del Servicio Móvil convertido en puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN (ب) وظيفة حُولت من فئة الخدمات الميدانية إلى فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more