| Supresión de un puesto de auxiliar de administración de locales, un puesto de auxiliar de la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios, dos puestos de auxiliares de administración de servicios generales y seis puestos de Auxiliar de Idiomas en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظيفة لمساعد في شؤون إدارة المرافق، ووظيفة لمساعد بوحدة مراقبة الممتلكات والجرد، ووظيفتين لمساعديْن إداريين من فئة الخدمات العامة، و 6 وظائف لمساعدين لغويين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
| En consecuencia, se propone ajustar la plantilla de la División mediante la supresión de 304 puestos de Auxiliar de Idiomas (Servicios Generales de contratación nacional), pues las funciones de apoyo administrativo que prestaban ya no son necesarias. | UN | وبناء على ذلك، يقُترح تعديل ملاك موظفي الشعبة بخفضه من خلال إلغاء 304 وظائف لمساعدين لغويين (فئة الخدمات العامة الوطنية)، نظراً لأنه لم تعد هناك حاجة إلى مهام الدعم الإداري التي يقدمونها. |
| Las necesidades adicionales en la partida de personal civil se deben en su mayor parte a la disminución de las tasas de vacantes, el aumento de la escala de sueldos y los 117 puestos de Auxiliar de Idiomas adicionales que se proponen para el período 2013/14. | UN | وتعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند الموظفين المدنيين أساسا إلى انخفاض معدلات الشغور، وارتفاع جداول المرتبات، واقتراح إضافة 117 وظيفة لمساعدين لغويين للفترة 2013/2014. |
| En este sentido, se propone reforzar el Equipo mediante la creación de 11 puestos de Auxiliar de Idiomas (personal de servicios generales de contratación nacional) y tres puestos de traductor e intérprete (Servicio Móvil). | UN | ويقترح في هذا الصدد تعزيز الفريق عن طريق إنشاء 11 وظيفة لمساعدين لغويين (موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) وثلاث وظائف لمترجمين تحريريين/مترجمين شفويين (الخدمة الميدانية). |
| Supresión de 50 puestos de Auxiliar de Idiomas | UN | إلغاء 50 وظيفة مساعد لغوي |
| Creación de 72 puestos de Auxiliar de Idiomas | UN | إنشاء 72 وظيفة للمساعدين اللغويين |
| Con respecto a la reasignación de 305 puestos de Auxiliar de Idiomas del componente 2, seguridad, a la División de Apoyo a la Misión para desempeñar diversas funciones de apoyo, la Comisión Consultiva fue informada de que el despliegue de más personal militar, policial y civil de habla árabe había obviado la necesidad de tantos auxiliares de idiomas. | UN | 48 - وفيما يتعلق بإعادة تكليف 305 وظائف لمساعدين لغويين من العنصر 2، الأمن، إلى شعبة دعم البعثة للقيام بمختلف مهام الدعم، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نشر المزيد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين ممن يتكلمون اللغة العربية ألغى الحاجة إلى هذا العدد الكبير من المساعدين اللغويين. |
| Reasignación o redistribución a otras secciones de seis puestos de Auxiliar de Idiomas tras evaluarse la necesidad de facilitar servicios de idiomas por conducto del Centro; supresión de 13 puestos de Auxiliar de Idiomas de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إعادة ندب أو نقل 6 وظائف لمساعدين لغويين إلى أقسام أخرى عقب إجراء تحليل للاحتياجات لتقديم الخدمات اللغوية عن طريق مركز العمليات اللوجستية المشتركة؛ وإلغاء 13 وظيفة لمساعدين لغويين عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
| Además, como se indica en los párrafos 37, 39, 46 y 47, se reasignarían cuatro puestos de Auxiliar de Idiomas (Servicios Generales, contratación nacional) a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, la Sección de Suministros y la Sección de Aviación. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه على النحو المشار إليه في الفقرات 37 و 39 و 46 و 47 أعلاه، سيعاد ندب 4 وظائف لمساعدين لغويين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مكتب مدير دعم البعثة ومكتب رئيس الخدمات الإدارية وقسم الإمدادات وقسم الطيران. |
| En consecuencia, se propone incrementar la dotación de personal de la Sección de Control de Tráfico mediante la reasignación de tres puestos de Auxiliar de Idiomas (personal nacional de Servicios Generales) a la Sección de Conductores. | UN | وبناء على ذلك، تقترح زيادة عدد موظفي قسم مراقبة الحركة عن طريق إعادة ندب ثلاث وظائف لمساعدين لغويين (فئـة الخدمة العامة الوطنية) إلى ذلك القسم كسائقين. |
| Teniendo en cuenta la información proporcionada (véase el párr. V.38), la Comisión también recomienda que no se apruebe la propuesta de supresión de los cuatro puestos de Auxiliar de Idiomas de contratación local. | UN | ومع مراعاة المعلومات المقدمة (انظر الفقرة خامسا - 38 أعلاه)، فإن اللجنة توصي أيضا بعدم قبول اقتراح إلغاء أربع وظائف لمساعدين لغويين من الرتبة المحلية. |
| Se ha propuesto la supresión de seis puestos de Auxiliar de Idiomas (servicios generales de contratación nacional), dado que, una vez iniciado, el proceso de desarme, desmovilización y reintegración se coordinará de manera conjunta con los componentes militar, de policía y con otros componentes civiles. | UN | 84 - واقتُرح إلغاء ست وظائف لمساعدين لغويين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) لأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ما إن تبدأ، حتى تنسَّق بشكل مشترك مع العنصر العسكري، وعنصر الشرطة، والعناصر المدنية أخرى. |
| Se propone la creación de 117 puestos de Auxiliar de Idiomas (personal nacional de Servicios Generales) y la reasignación de 55 Conductores/Auxiliares de Idiomas actuales (personal nacional de Servicios Generales) de la Sección de Transportes de los Servicios Integrados de Apoyo. | UN | 83 - ويقترح إنشاء 117 وظيفة لمساعدين لغويين (الخدمات العامة الوطنية) ونقل 55 وظيفة من وظائف السائقين/المساعدين اللغويين (الخدمات العامة الوطنية) من قسم النقل لخدمات الدعم المتكاملة. |
| Se propone crear 117 puestos de Auxiliar de Idiomas (personal nacional de Servicios Generales) y reasignar 55 puestos existentes de Conductor/Auxiliar de Idiomas en la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión. | UN | 45 - في مكتب نائب مدير دعم البعثة، يقترح إنشاء 117 وظيفة لمساعدين لغويين (الخدمات العامة الوطنية) وإعادة انتداب 55 وظيفة حالية من وظائف السائقين/المساعدين اللغويين. |
| Eliminación de 11 puestos de Auxiliar de Idiomas en emplazamientos militares | UN | إلغاء 11 وظيفة مساعد لغوي |
| La supresión de 11 puestos de Auxiliar de Idiomas en los puestos de avanzada se debe a que los equipos de derechos humanos están siendo ubicados en el mismo lugar que los efectivos militares en 11 puestos de avanzada. | UN | 92 - ويعزى سبب إلغاء 11 وظيفة مساعد لغوي في هذه المخافر الأمامية إلى أن أفرقة حقوق الإنسان تتشارك المواقع مع الأفراد العسكريين في 11 مخفرا. |
| La Comisión toma nota de que la propuesta de la supresión de 50 puestos de Auxiliar de Idiomas (personal nacional de servicios generales) en la División de Policía Civil responde a la intención de desplegar un número mayor de policías que cuenten con los debidos conocimientos de idiomas. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الاقتراح الرامي إلى إلغاء 50 وظيفة مساعد لغوي (الخدمات العامة الوطنية) في شعبة الشرطة المدنية يُعزى إلى اعتزام العملية المختلطة نشر المزيد من ضباط الشرطة من ذوي المؤهلات اللغوية المطلوبة. |
| Creación de 45 puestos de Auxiliar de Idiomas | UN | إنشاء 45 وظيفة للمساعدين اللغويين |
| Redistribución de 3 puestos de Auxiliar de Idiomas de la División de Policía | UN | نقل 3 وظائف مساعدين لغويين من شعبة الشرطة |
| La Comisión Consultiva toma nota del número ampliado de personal de habla árabe en la UNAMID y acoge con satisfacción la iniciativa de utilizar los 305 puestos de Auxiliar de Idiomas en funciones de apoyo. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية حصول زيادة في عدد الأفراد الناطقين بالعربية في العملية المختلطة، وترحب بالمبادرة الرامية إلى استخدام وظائف المساعدين اللغويين البالغ عددها 305 وظيفة في مهام الدعم. |
| Creación de dos puestos de Auxiliar de Idiomas para el programa de idiomas, mediante la redistribución de puestos de otras secciones | UN | إنشاء 2 وظيفتين لمساعدين لغويين من أجل برنامج اللغات، عن طريق نقلهما من أقسام أخرى |