"puestos de funcionario nacional del cuadro orgánico" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف وطنية من الفئة الفنية
        
    • وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية
        
    • وظائف من الفئة الفنية الوطنية
        
    • وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية
        
    • وظيفة وطنية من الفئة الفنية
        
    • وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية
        
    • وظائف لموظفين فنيين وطنيين
        
    • وظائف في فئة الموظفين الوطنيين
        
    • وظائف لموظفين وطنيين فنيين
        
    • وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية
        
    • وظيفتي موظف فني وطني
        
    • من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين
        
    Conversión en puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y funcionario nacional de Servicios Generales UN تحويل إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية ووظائف وطنية من فئة الخدمات العامة
    No sería posible aún convertir puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico o de Voluntarios nacionales de las Naciones Unidas porque el mercado laboral nacional aún no dispone del conjunto avanzado de competencias que requieren los puestos. UN ولن يتسنى بعد تحويل هذه الوظائف إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية أو إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين لأن المهارات العالية المطلوبة لشغل هذه الوظائف ليست متاحة بعد في سوق العمل المحلية.
    Esas necesidades incluyen el establecimiento de ocho puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico para contribuir al desarrollo de la capacidad nacional y fortalecer los componentes sustantivos de la misión y las oficinas sobre el terreno. UN وتشمل هذه الاحتياجات إنشاء ثماني وظائف وطنية من الفئة الفنية للإسهام في بناء القدرات الوطنية وتعزيز العناصر الموضوعية للبعثة والمكاتب الميدانية.
    Además, se propone convertir 5 plazas de voluntario de las Naciones Unidas en tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y dos puestos de funcionario nacional de Servicios Generales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل خمس وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Personal nacional: aumento de 4 puestos (creación de 4 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 4 وظائف (إنشاء 4 وظائف من الفئة الفنية الوطنية)
    Se propone mantener dos puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de Oficial de Proyectos que llevan vacantes más de dos años (desde febrero de 2012). UN 74 - ويُقترح الإبقاء على وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية لموظفي مشاريع، وهما وظيفتان شاغرتان منذ أكثر من سنتين (منذ شباط/فبراير 2012).
    Las reducciones se deben también a la supresión propuesta de 80 puestos de contratación nacional y 39 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas y la conversión propuesta de 4 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas en puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وتُعزى الانخفاضات أيضا إلى اقتراح إلغاء 80 وظيفة وطنية و 39 وظيفة لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة واقتراح تحويل 4 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية.
    En el rubro de personal civil, la Comisión Consultiva recomienda aplicar las siguientes reducciones: un puesto de categoría P-5, siete puestos de categoría P-4, cuatro puestos de categoría P-3 y tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN ٨٩ - وأضاف أن اللجنة الاستشارية أوصت، في إطار ملاك الموظفين المدنيين، بإجراء تخفيضات قدرها وظيفة واحدة برتبة ف-5، وسبع وظائف برتبة ف-4، وأربع وظائف برتبة ف-3 وثلاث وظائف وطنية من الفئة الفنية.
    a) Tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico en la División de Comunicaciones e Información Pública (A/64/685, párr. 65); UN (أ) ثلاث وظائف وطنية من الفئة الفنية في شعبة الاتصالات والإعلام (A/64/685، الفقرة 65)؛
    Personal nacional: disminución de 15 puestos (redistribución de 7 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 8 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) UN الموظفون الوطنيون: نقصان 15 وظيفة (نقل 7 وظائف وطنية من الفئة الفنية و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    Personal nacional: disminución neta de 20 puestos (redistribución de 8 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 12 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) UN الموظفون الوطنيون: انخفاض صافيه 20 وظيفة (نقل 8 وظائف وطنية من الفئة الفنية و 12 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة)
    Personal nacional: aumento de cinco puestos (conversión a 5 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 5 وظائف (تحويل 5 وظائف إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية)
    Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución de cinco plazas (conversión de 5 plazas en puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان 5 وظائف (تحويل 5 وظائف إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية)
    También se ha dado prioridad al desarrollo de la capacidad del personal nacional mediante la conversión de 6 puestos internacionales en 5 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN وتم التركيز أيضا على بناء قدرات الموظفين الوطنيين عبر تحويل 6 وظائف دولية إلى 5 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Como parte del mandato de la Misión de fomentar la capacidad nacional en Sudán del Sur y su intención de incorporar a funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico en las funciones de administración, se propone la redistribución de tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico del Centro Regional de Servicios a la UNMISS. UN وفي إطار ولاية البعثة الرامية إلى بناء القدرات الوطنية في جنوب السودان، وفي إطار اعتزام البعثة دمج موظفين وطنيين من الفئة الفنية في الوظائف الإدارية، يُقترح نقل ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية من مركز الخدمات الإقليمي إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Personal nacional: reducción de 138 puestos (reasignación de 5 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 133 puestos de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) UN الموظفون الوطنيون: نقصان 138 وظيفة (نقل 5 وظائف من الفئة الفنية الوطنية و 133 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    Para atender las necesidades cambiantes con los recursos existentes, se propone reasignar dos puestos de Oficial de Suministros de categoría P-3 a la Sección de Operaciones Aéreas, donde los puestos se convertirían en puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 192 - ولتلبية الاحتياجات المتغيرة في حدود الموارد المتاحة، يقترح إعادة ندب وظيفتين لموظفين لشؤون الإمدادات برتبة ف-3 إلى قسم العمليات الجوية، حيث ستحوّل الوظيفتان إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية.
    Personal nacional: disminución de 32 puestos (redistribución de 15 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 17 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) UN الموظفون الوطنيون:نقصان 32 وظيفة (نقل 15 وظيفة وطنية من الفئة الفنية و 17 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة)
    Se propone convertir 16 puestos del Servicio Móvil y 20 plazas de voluntario de las Naciones Unidas en 13 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 23 puestos de funcionario nacional de Servicios Generales. UN ومن المقترح تحويل 16 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 20 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة إلى 13 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 23 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la creación de cuatro puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de Oficial Adjunto de Asuntos Civiles. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين يشغل كل منها موظف شؤون مدنية معاون.
    c) En las 21 oficinas en los países que abarcan funciones de coordinador residente, representante residente y coordinador humanitario, la dotación de base es de dos puestos de funcionario internacional del cuadro orgánico, tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y cuatro puestos de personal de apoyo; y UN (ج) وفيما يتعلق بواحد وعشرين من المكاتب القطرية تشمل وظائف المنسق المقيم والممثل المقيم والمنسق الإنساني، تتألف هذه القدرة من وظيفتين في فئة الفنيين الدوليين، وثلاث وظائف في فئة الموظفين الوطنيين وأربع وظائف في فئة خدمات الدعم؛
    Personal nacional: creación de 7 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN الموظفون الوطنيون: إنشاء سبع وظائف لموظفين وطنيين فنيين
    Las funciones de todos los puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico deben poder justificarse en el marco de las actividades generales de las Naciones Unidas para aumentar el desarrollo nacional y otras capacidades conexas. UN وينبغي أن تندرج مهام جميع وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في إطار الجهود العامة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لزيادة التنمية الوطنية وسائر الفئات ذات الصلة.
    Personal internacional: disminución de 2 puestos (conversión de 2 puestos de categoría P-2 en 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الدوليون: نقصان وظيفتين (تحويل وظيفتين برتبة ف-2 إلى وظيفتي موظف فني وطني)
    Para el período 2008/2009 propone el establecimiento de 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico en la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles, 1 puesto de contratación nacional en la Oficina de Derechos Humanos y 16 puestos de personal nacional de servicios generales en la Oficina de Seguridad. UN وفيما يتعلق بالفترة 2008 - 2009، تقترح البعثة إنشاء وظيفتين من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين في مكتب الشؤون السياسية/المدنية، ووظيفة وطنية واحدة في مكتب حقوق الإنسان، و 16 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في مكتب الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more