"puestos del servicio móvil en" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى
        
    • وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى
        
    • وظائف من فئة الخدمة الميدانية في
        
    • وظائف الخدمة الميدانية إلى
        
    La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    A tenor de la iniciativa de fomento de la capacidad nacional, y teniendo en cuenta el mercado de trabajo local, se propone convertir cuatro puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional. UN وتمشيا مع المبادرة المتمثلة في بناء القدرات الوطنية أخذا في الحسبان سوق العمل على الصعيد المحلي، يُقترح تحويل أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Personal internacional: disminución de 3 puestos (conversión de 3 puestos del Servicio Móvil en puestos de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) UN الموظفون الدوليون: نقصان 3 وظائف (تحويل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
    En el cálculo de las necesidades se tuvo también en cuenta la conversión de 12 puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional, de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General. UN وتعكس الاحتياجات أيضا تحويل 12 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248.
    En el cálculo de las necesidades se tuvo también en cuenta la conversión de 12 puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional, de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General. UN وتعكس الاحتياجات أيضا تحويل 12 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248.
    La FPNUL propone la supresión de seis puestos del Servicio Móvil en la solicitud presupuestaria correspondiente al período 2006/2007. UN تقترح قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلغاء ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية في عرض ميزانية الفترة 2006/2007.
    Además, se propone convertir tres puestos del Servicio Móvil en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y dos de personal nacional de Servicios Generales en la Sección de Recursos Humanos. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية.
    II.32. En el párrafo 3.33 del proyecto de presupuesto por programas, el Secretario General, a raíz del mejoramiento de las comunicaciones, ha propuesto eliminar un puesto de P-3, convertir siete puestos del Servicio Móvil en puestos de contratación local y reducir 25 puestos de funcionarios del Servicio Móvil y de 19 funcionarios de contratación local. UN ثانيا - ٣٢ وفي الفقرة ٣-٣٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، اقترح اﻷمين العام، نظرا لتحسن الاتصالات، إلغاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ وتحويل ٧ وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية وتخفيض ٢٥ وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية.
    a) Conversión de cinco puestos del Servicio Móvil en puestos del cuadro nacional de servicios generales; UN (أ) تحويل خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية؛
    El Secretario General propone la conversión de seis puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional y la reclasificación de 4 puestos. UN 22 - يقترح الأمين العام تحويل ستة وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، وإعادة تصنيف أربع وظائف.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se convirtieron tres puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional en la Sección de Finanzas, la Dependencia de Capacitación y la Sección de Gestión de Contratos, respectivamente. UN 73 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، حُوّلت ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، إحداها في قسم الشؤون المالية، والثانية في وحدة التدريب، والثالثة في قسم إدارة العقود.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se convirtieron siete puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional en la Sección de Ingeniería, la Sección de Suministros y la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN 99 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، حُوِّلت سبع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في القسم الهندسي وقسم الإمداد وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    La plantilla refleja la conversión de cuatro puestos del Servicio Móvil en cuatro puestos de Servicios Generales de contratación nacional, lo que contribuiría a desarrollar la capacidad del personal nacional y crearía oportunidades de ascenso. UN 16 - ويعكس ملاك الموظفين تحويل أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية ما سيسمح ببناء قدرات الموظفين الوطنيين وإيجاد فرص للترقي.
    Personal internacional: disminución de 9 puestos (conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos nacionales del Cuadro de Servicios Generales y supresión de 3 puestos (1 P-2 y 2 del Servicio Móvil)) UN الموظفون الدوليون: نقصان 9 وظائف (تحويل 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة وإلغاء 3 وظائف (واحدة برتبة ف-2 واثنتان من فئة الخدمة الميدانية))
    56. De conformidad con la resolución 65/248, se propone suprimir 1 puesto de categoría P-4, 9 puestos de categoría P-3, 3 puestos de categoría P-2 y 24 puestos del Servicio Móvil, y convertir 40 puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional. UN 56 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 وتسع وظائف برتبة ف-3 وثلاث وظائف برتبة ف-2، و 24 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية الميدانية، وتحويل 40 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    a) Conversión de 54 puestos del Servicio Móvil en puestos nacionales del Cuadro de Servicios Generales para compensar el costo de la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General; UN (أ) تحويل 54 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية تعويضاً لتكلفة مواءمة ظروف الخدمة في الميدان عملاً بقرار الجمعية العامة 65/248؛
    En el caso del personal internacional, se ha aplicado un factor vacantes del 10% para la estimación de los gastos, teniendo en cuenta la propuesta de abolir 4 puestos y convertir 54 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 72 - وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين، فقد طبق عامل الشواغر بنسبة 10 في المائة على التكاليف المقدرة، مع مراعاة اقتراح إلغاء 4 وظائف واقتراح تحويل 54 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    A fin de dar cumplimiento a la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa al régimen común de las Naciones Unidas, en el presente informe se propone la conversión de 12 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales. Las tasas de vacantes del personal internacional y nacional también se han ajustado para tener en cuenta esa propuesta de conversión. UN 25 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، يعكس هذا التقرير التحويل المقترح لاثنتي عشرة وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة وقد عُدِّلت أيضا معدلات الشواغر للموظفين الدوليين والوطنيين لأخذ هذا التحويل المقترح في الحسبان.
    a) Tres puestos del Servicio Móvil en la Oficina de Ingeniería Civil; UN (أ) ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية في مكتب الهندسة الميدانية؛
    b) Tres puestos del Servicio Móvil en la Sección de Comunicaciones; UN (ب) ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم الاتصالات؛
    Se propone la creación de cinco puestos del Servicio Móvil en la Sección de Recursos Humanos para gestionar el aumento de necesidades previsto a raíz de la ampliación de la UNSOA. UN 66 - ويُقترح إنشاء خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم الموارد البشرية لاستيعاب طفرة الاحتياجات المتوقعة مع نمو مكتب دعم البعثة.
    Para que las operaciones de mantenimiento de la paz asuman estos gastos, la propuesta inicial consiste en eliminar 349 puestos del Cuadro Orgánico de contratación internacional y nacionalizar 330 puestos del Servicio Móvil en todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN 28 - ولكي تتمكن عمليات حفظ السلام من استيعاب هذه التكاليف، تمثل الاقتراح الأولي في إلغاء 349 وظيفة فنية دولية وتحويل 330 وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية في مختلف بعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more