puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
La cantidad de funcionarios con puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario disminuyó en un 9,3% en comparación con 1997. | UN | وانخفض عدد الموظفين المعينين في وظائف ممولة من الميزانية العادية بنسبة ٩,٣ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٧. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe la propuesta de suprimir los 13 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ومن ثم توصي اللجنة بوقف الإلغاء المقترح لـ 13 وظيفة ممولة من الميزانية العادية في هذا الصدد. |
La distribución de los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se consigna en el cuadro IX. | UN | ويرد في الجدول التاسع توزيع وظائف الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Estos puestos no están incluidos entre los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario o a los recursos extrapresupuestarios de los fondos y programas que la Oficina se ocupa de administrar. | UN | وتأتي هذه الوظائف بالإضافة إلى الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف الأخرى الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية من الصناديق والبرامج التي يتحمل المكتب مسؤولية إدارتها. |
Gestión de la tasa de vacantes de todos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | إدارة معدل الشواغر في جميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية |
Gestión de la tasa de vacantes de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | إدارة معدل الشواغر في الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
Gestión de la tasa de vacantes de todos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | إدارة معدل الشواغر لجميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية |
Las secciones restantes que contienen puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario no reflejan cambios de la plantilla. Cuadro 9 | UN | ولا تعكس أبواب الميزانية المتبقية التي تتضمن وظائف ممولة من الميزانية العادية تغيرا في إجمالي عدد الموظفين. |
Por lo tanto, la Comisión recomienda que no se apruebe la propuesta de suprimir los nueve puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ومن ثم توصي اللجنة بوقف اقتراح إلغاء تسع وظائف ممولة من الميزانية العادية في هذا الصدد. |
Las secciones restantes que contienen puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario no reflejan cambios en sus plantillas. | UN | ولا تبين أبواب الميزانية المتبقية التي تتضمن وظائف ممولة من الميزانية العادية أي تغيير في مستويات التوظيف العامة. |
En ese contexto, la Comisión toma nota de lo señalado en el informe, en el sentido de que se mantendrían en la Oficina del Coordinador en Ginebra 12 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y 40 puestos financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من التقرير أن ١٢ وظيفة ممولة من الميزانية العادية و ٤٠ وظيفة ممولة من خارج الميزانية ستبقى في مكتب جنيف التابع للمنسق. |
Para finales de enero de 2005, los puestos vacantes del cuadro de servicios generales ascendían a 416 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وبنهاية كانون الثاني/يناير 2005، بلغت عدد الوظائف الشاغرة من فئة الخدمات العامة 416 وظيفة ممولة من الميزانية العادية. |
La Comisión señala que la UNCTAD dispuso de un total de 431 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y a recursos extrapresupuestarios durante el bienio 2004-2005. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه كان يتوفر للأونكتاد خلال فترة السنتين 2004-2005 ما مجموعه 431 وظيفة ممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة على الميزانية. |
La distribución de los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se consigna en el cuadro XI. | UN | ويرد في الجدول الحادي عشر توزيع وظائف الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
En el cuadro 5 de la introducción al presupuesto se presenta un resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario por sección del presupuesto. | UN | يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لمقترحات الأمين العام بشأن وظائف الميزانية العادية مصنفة حسب باب الميزانية. |
Deben seguirse los procedimientos actuales de aprobación del presupuesto ordinario y es improcedente examinar los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario en el contexto de la Cuenta de Apoyo. | UN | وينبغي اتباع الاجراءات الحالية لاعتماد الميزانية العادية، ﻷن من غير الملائم بحث وظائف الميزانية العادية في سياق حساب الدعم. |
En la medida de lo posible, la Organización sigue contratando candidatos de esas listas para ocupar puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y a recursos extrapresupuestarios. | UN | وتواصل المنظمة العمل قدر الإمكان على تعيين هؤلاء في وظائف مموّلة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية. |
En el cuadro 5 de la introducción del presupuesto se presenta un resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية، موجز مقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية. |
puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | وظائف في إطار الميزانية العادية |
VI.22 En el cuadro VI.3 infra se resumen los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2006-2007, las vacantes actuales y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009. | UN | سادساً - 22 ويوجز الجدول سادساً - 3 وظائف الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007، وحالة الشواغر الراهنة واقتراحات الأمين العام المتعلقة بوظائف الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |
Los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario figuran en el cuadro 5. | UN | أما الوظائف الممولة في إطار الميزانية العادية فهي مقدمة في الجدول 5. |
Todos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario se consignan en la sección 28F, Administración, Viena. | UN | وترد جميع الوظائف المموّلة من الميزانية العامة في الباب 28-واو، الإدارة، فيينا. |
Por consiguiente, los 220 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario se siguen consignando bajo los códigos de cuentas específicas de las Naciones Unidas, a los que se imputan los gastos conexos. | UN | ونتيجة لهذا لا تزال اﻟ 220 وظيفة الممولة حالياً من الميزانية العادية مسجلة بحسب الرموز المحددة في حساب الأمم المتحدة، وتسند النفقات ذات الصلة إلى هذه الرموز. |
En vista de lo anterior, la Comisión no ve razón para incrementar el número de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, cuando la Secretaría prevé que disminuirá la necesidad de la División de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وبالنظر إلى هذا لا تتبين اللجنة اﻷسباب المنطقية لزيادة عدد الوظائف الممولة من حساب الدعم في حين تتوقع اﻷمانة العامة تناقض الحاجة في الشعبة إلى الوظائف التي تمول من الميزانية العادية. |
Personal del cuadro orgánico en puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo bienal | UN | الموظفون من الفئة الفنية في الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين |
g Incluye a los funcionarios del cuadro orgánico y los oficiales nacionales que ocupan puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | (ز) يشمل موظفي الفئة الفنية والموظفين الوطنيين الذين يشغلون وظائف ممولة من موارد الميزانية العادية. |
a Comprende la transferencia neta a la cuenta de apoyo de nueve puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | (أ) تشمل نقلا صافيا لتسع وظائف من الميزانية العادية إلى حساب الدعم. |